“肯逐洪波去不回”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯逐洪波去不回”出自宋代姚祜的《福圣观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn zhú hóng bō qù bù huí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

全诗阅读

织女机成未剪裁,练光浮出五云开。
日边莹彩凭空落,涧底寒声动地来。
望彻九霄人错愕,势倾三井雪崩摧。
卧龙欲起为霖雨,肯逐洪波去不回


诗词类型:

《福圣观》姚祜 翻译、赏析和诗意


福圣观

织女机成未剪裁,
练光浮出五云开。
日边莹彩凭空落,
涧底寒声动地来。

望彻九霄人错愕,
势倾三井雪崩摧。
卧龙欲起为霖雨,
肯逐洪波去不回。

中文译文:

福圣观

织女的机器已经织成了,还未剪裁,
窈窕的光芒从五云间升起。
太阳边上的光彩如宝石般落下,
涧底传来寒意的声音。

望穿九霄,人们惊讶不已,
势如倾泻的大雪摧毁一切。
沉睡的巨龙欲要醒来,为大雨所伴,
却不愿追随洪波而去,再也不回。

诗意和赏析:

这首诗词描述了福圣观的壮丽景色。织女的机器织成了锦绣的图案,而它闪烁着窈窕的光芒,从五云间升起。太阳边上的光彩像宝石一样落下,形成了美丽的景象。涧底传来的寒意的声音则给景色增添了一分清凉。

接下来的几句描写了福圣观的气势和威严。人们仰望着这壮丽的景色,感到错愕和惊叹。景色中好像有倾泻的大雪,将一切都掩埋。同时,诗中还提到沉睡的巨龙欲要醒来,为大雨所伴。这里的巨龙可以理解为福圣观中的神兽,也可能是指当地特定的山川之神。它即将醒来,使得福圣观受到一场磅礴的大雨的滋润。

然而,最后两句表达了巨龙不愿追随洪波去,再也不回的意愿。这里的洪波可以理解为巨大的水流,也可以引申为尘世的纷扰。巨龙选择不跟随,固守在福圣观中,不轻易离去。

整首诗通过生动的描写和比喻,展示了福圣观壮丽而神秘的景色,突出了福圣观的特色和独特性。也透露出一种宏伟而宁静的氛围,象征着福圣观与外界的脱离,并以巨龙的形象寄托着作者那对福圣观的依恋和珍爱之情。

《福圣观》姚祜 拼音读音参考


fú shèng guān
福圣观

zhī nǚ jī chéng wèi jiǎn cái, liàn guāng fú chū wǔ yún kāi.
织女机成未剪裁,练光浮出五云开。
rì biān yíng cǎi píng kōng luò, jiàn dǐ hán shēng dòng dì lái.
日边莹彩凭空落,涧底寒声动地来。
wàng chè jiǔ xiāo rén cuò è, shì qīng sān jǐng xuě bēng cuī.
望彻九霄人错愕,势倾三井雪崩摧。
wò lóng yù qǐ wèi lín yǔ, kěn zhú hóng bō qù bù huí.
卧龙欲起为霖雨,肯逐洪波去不回。

“肯逐洪波去不回”平仄韵脚


拼音:kěn zhú hóng bō qù bù huí

平仄:仄平平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论