中文译文:
冷泉亭,
水石做成栏杆,
僧侣归去,四山静悄悄。
我带着琴,寻谱遇见涧泉,
明月慢慢浸染夜色,变得更加寒冷。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的夜晚,主题是自然景色与人情。诗人通过描述一个冷泉亭的景象,将四山静谧和僧归宁静相结合,表达了冷静与宁谧的意境,同时,也借此抒发了自己内心的孤独寂寞之情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了夜晚的景象。通过水石栏杆、四山静默以及夜深人静的描写,给读者带来一种宁静、冷清的感觉。诗人带着琴谱遇见涧泉,明月慢慢洒满夜色,营造出一种寂寞幽静的氛围。整首诗通过景物的刻画,表达了诗人内心的孤寂和对自然的感受。同时,通过对夜色的描绘,增添了一丝寂寥和凄凉感。整首诗以诗人独特的表达方式将自然景色与内心情感相结合,给人以思考和联想的空间。
lěng quán tíng
冷泉亭
shuǐ shí yī lán gān, sēng guī sì shān jìng.
水石一栏杆,僧归四山静。
xié qín pǔ jiàn quán, yuè jìn yè shēn lěng.
携琴谱涧泉,月浸夜深冷。
拼音:sēng guī sì shān jìng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗