“何人适煮茗”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦应物

何人适煮茗”出自唐代韦应物的《澄秀上座院》, 诗句共5个字。

缭绕西南隅,鸟声转幽静。
秀公今不在,独礼高僧影。
林下器未收,何人适煮茗

诗句汉字解释

《澄秀上座院》是唐代诗人韦应物所创作的一首诗词。这首诗词以一座僧院为背景,描述了现实中的一种孤独和寂寞的感觉。

诗词的中文译文为:座院坐落在西南隅,鸟儿的声音渐渐安静。秀公今已离去,只有高僧的影子在礼拜。庭院中的器物还未收拾,有谁能来煮茗品茶呢?

这首诗词的诗意是表达了作者对于现实生活中的孤独和寂寞的感受。诗词通过描绘僧院的场景,以及秀公不在的寂静,强调了一种落寞的氛围。

在诗词的赏析中,作者通过使用一系列的描写手法来营造出一种深深的孤独感。作者用“缭绕”和“转幽静”来形容鸟儿的声音,使得整个环境更加寂静。接着,作者提到了“秀公不在”,进一步加强了这种无人的孤独感。诗词的最后两句描述了院中的器物还未整理,暗示庭院里空荡荡的寂寞。而最后一句问句“何人适煮茗”,则表达了作者的孤独寂寞,同时借此表达了对于有人陪伴和共享的渴望之情。

总的来说,《澄秀上座院》这首诗词通过对景物和情感的描绘,传达了作者思念和孤独的情感,给人一种寂寥的感觉。诗中的意象使人联想到空灵的寺院和寂静的环境,引发了读者对于内心孤独和渴望的共鸣。

全诗拼音读音对照参考


chéng xiù shàng zuò yuàn
澄秀上座院
liáo rào xī nán yú, niǎo shēng zhuǎn yōu jìng.
缭绕西南隅,鸟声转幽静。
xiù gōng jīn bù zài, dú lǐ gāo sēng yǐng.
秀公今不在,独礼高僧影。
lín xià qì wèi shōu, hé rén shì zhǔ míng.
林下器未收,何人适煮茗。

“何人适煮茗”平仄韵脚


拼音:hé rén shì zhǔ míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥  

网友评论


* “何人适煮茗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人适煮茗”出自韦应物的 《澄秀上座院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦应物简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。