晚宿灵岩
风雨旃檀阁,烟霞钟鼓声。
定僧今不作,空谷尚传灯。
中文译文:
晚上住宿在灵岩,
阁中风雨交加,
烟霞之间传来钟鼓的声音。
定居的僧人现在已不再写作,
而空谷中仍然传承着佛法的灯光。
诗意和赏析:
这首诗以灵岩为背景,描绘了一个寺庙的景象。风雨交加的天气增添了阁楼的神秘感,烟霞之间传来的钟鼓声更增添了一份庄严与宁静。
诗的后两句则表达了作者对僧人的思考。他指出,现在的僧人已不再写作,意味着他们没有继承前人的文化传统。然而,虽然僧人的作品消失了,但佛法仍然在空谷中传承,灯火依旧闪耀。
整体上,这首诗抓住了灵岩的自然景色和佛教的精神内涵,表达了对佛教文化传承的关注和思索。同时,通过寺庙的描绘,也展示了宋代文人对修身养性、追求心灵寄托的追求。
wǎn sù líng yán
晚宿灵岩
fēng yǔ zhān tán gé, yān xiá zhōng gǔ shēng.
风雨旃檀阁,烟霞钟鼓声。
dìng sēng jīn bù zuò, kōng gǔ shàng chuán dēng.
定僧今不作,空谷尚传灯。
拼音:dìng sēng jīn bù zuò
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药