“胜日携佳客”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾季貍

胜日携佳客”出自宋代曾季貍的《金沙寺》, 诗句共5个字。

古寺同真率,君家更秩筵。
酒杯无算饮,橘树不论钱。
胜日携佳客,曾来是去年。
莫嫌频至此,直为主人贤。

诗句汉字解释

译文:
金沙寺里的僧人真诚而敬意十足,
主人家举行的酒席更是高规格。
酒杯中的酒无法计算,任意畅饮,
橘树上的橘子价值不在意。
在美好的阳光下与佳客共度胜日,
曾经来过的就在去年。
请不要嫌频繁地造访此地,
纯粹是主人的才德令人承受。

诗意:
这首诗以金沙寺为背景,表达了一种深深的友情和品德高尚的境界。诗中描绘了一个场景,古寺中的僧人和主人的家庭举办一场宴会,酒杯中的酒和橘树上的橘子都是无价之物。在阳光明媚的日子里,带着佳客一同欢度时光。作者表达了对主人的钦佩和尊敬,他频繁来访金沙寺并不嫌烦,只因为主人的德行才能让他如此。

赏析:
这首诗通过描绘金沙寺和主人的家庭盛宴,表达了友情和对道德美的赞扬。诗中运用简洁明了的语言,展现了诗人对主人的深深敬意和佳人的友情。通过对金沙寺景象的描写,营造出一种宁静的氛围。作者借助这种平和的背景,凸显了主人家的盛情款待和诗人的赞赏。整首诗以简练的表达方式展示了情感和主题,给人以美感和思考。

全诗拼音读音对照参考


jīn shā sì
金沙寺
gǔ sì tóng zhēn shuài, jūn jiā gèng zhì yán.
古寺同真率,君家更秩筵。
jiǔ bēi wú suàn yǐn, jú shù bù lùn qián.
酒杯无算饮,橘树不论钱。
shèng rì xié jiā kè, céng lái shì qù nián.
胜日携佳客,曾来是去年。
mò xián pín zhì cǐ, zhí wéi zhǔ rén xián.
莫嫌频至此,直为主人贤。

“胜日携佳客”平仄韵脚


拼音:shèng rì xié jiā kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “胜日携佳客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胜日携佳客”出自曾季貍的 《金沙寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。