译文:
《偶作三首》
故山荒凉岁月流逝,容颜已逐渐有些苍老。怀念过去师门传授的拙作,至今作客之路却懒于创作诗歌。并不伤心晚年未能取得豪举,反而喜欢智慧让我减少了从前的努力。现在我只想放弃蜗居的思考,期待何时能够买到一座草堂。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人曾由基的作品,表达了诗人在晚年时的愿望和心情。诗人首先描述了自己故乡的变迁,象征着岁月的流逝,自己的容颜也已经渐渐苍老。然后,诗人回忆起过去在师门学习的时光和写作的经历,虽然师门传授了拙作,但自己至今却懒于创作诗歌。诗人并不为自己晚年未能取得较大成就而伤感,反而觉得智慧让自己减少了从前的努力。最后,诗人表达了想要放弃此时蜗居的思考,渴望买到一座草堂的愿望。整首诗意味深长,表达了诗人对过去的怀念和对未来的希望,通过对自己经历和心情的描绘,传达了一种智慧人生的态度。
ǒu zuò sān shǒu
偶作三首
gù shān rěn rǎn shī guī qī, yán shàng rú dān bìn yǐ sī.
故山荏苒失归期,颜尚如丹鬓已丝。
yì xī shī mén chuán zhuō fù, qì jīn kè lù lǎn gōng shī.
忆昔师门传拙赋,迄今客路懒工诗。
bù shāng chí mù wú háo jǔ, què xǐ cōng míng jiǎn jiù shí.
不伤迟暮无豪举,却喜聪明减旧时。
biàn bǎ wō lú tí cái tuì, hé shí mǎi dé cǎo táng jī.
便把蜗庐题材退,何时买得草堂基。
拼音:qì jīn kè lù lǎn gōng shī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支