中文译文:
行行涉南原,遥望北山岑。
上有千尺崖,下有高树林。
高林转幽隩,戛然啼双禽。
流水自迅逝,白云澹无心。
策杖者谁子,閒来坐春阴。
相逢择林下,携手豀水滨。
对之两无言,悠然鸣素琴。
素琴清且越,畅以披冲襟。
诗意:
这首诗描绘了诗人在南原行走的情景,远望北山的壮丽景色。诗中描述了千尺崖和高树林,展现了大自然的壮美景致。在高林转弯处,忽然听到两只禽鸟清脆的鸣叫声。流水静静流淌,白云悠然飘动,它们都没有任何烦恼。诗人在这样的景致下,放下行李,静静坐在春天的阴凉处,沉浸在大自然的美景中。在这林间相逢的地方,诗人与另一个相逢的人默默地面对着,两人之间没有言语。诗人拿出一把素琴,自由自在地弹奏,音乐轻柔而悠扬。琴音清澈而畅快,飘忽而跳荡。
赏析:
这首诗以简练的语言和淡然的情感描绘了自然景色和人与自然的交融。诗人通过描述大自然的美景,表达了对自然的敬畏和赞美之情。诗中的山峦、树林、水流和白云,都展现出了自然的恢弘和宁静。诗人将自己与自然融为一体,体验其中的宁静和美好。诗中的两位相逢者默默无言,体现了人与自然之间的默契和共鸣。最后,诗人拿出素琴弹奏的场景,更加凸显了自然与音乐的和谐共生,让读者感受到大自然的美妙和诗人内心的宁静与喜悦。整首诗以平实的语言展示了诗人对大自然的热爱和追求自由的态度,给人以心灵的抚慰和思索的空间。
chū xīn yuán
出心原
xíng xíng shè nán yuán, yáo wàng běi shān cén.
行行涉南原,遥望北山岑。
shàng yǒu qiān chǐ yá, xià yǒu gāo shù lín.
上有千尺崖,下有高树林。
gāo lín zhuǎn yōu ào, jiá rán tí shuāng qín.
高林转幽隩,戛然啼双禽。
liú shuǐ zì xùn shì, bái yún dàn wú xīn.
流水自迅逝,白云澹无心。
cè zhàng zhě shuí zi, xián lái zuò chūn yīn.
策杖者谁子,閒来坐春阴。
xiāng féng zé lín xià, xié shǒu xī shuǐ bīn.
相逢择林下,携手豀水滨。
duì zhī liǎng wú yán, yōu rán míng sù qín.
对之两无言,悠然鸣素琴。
sù qín qīng qiě yuè, chàng yǐ pī chōng jīn.
素琴清且越,畅以披冲襟。
拼音:xià yǒu gāo shù lín
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵