诗词中文译文:
《吏隐山》
五彩云彩绚丽的古色城邑,
在东方有一座高山峻岭。
众多山峰排列有序,
一条水流环绕其中。
李侯在山上建起崇高的台阶,
吏隐在其中隐居。
这个人是无法被看见的,
他的篆刻已经被苔藓侵蚀。
我来访问他的遗迹,
站在山巅之上发出长叹。
洗净杯盏,倒满美酒,
太阳已经西沉,我不愿离去。
诗意:
这首诗主要描绘了一座古色古香的城邑和一座崇山峻岭,以及一个隐藏其中的吏隐者。诗人通过描写城邑的美丽和山峰的壮丽,展示了自然景观的宏伟和壮美。他同时也在表达对于吏隐者的敬仰之情和对逝去岁月的怀恋之情。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅自然与人文结合的美景,通过山和水的描绘,展示了山川之间的壮丽和流动之美。诗中的吏隐者象征了传统文化中的隐士精神,他在山上隐居,追求内心的宁静和超脱。诗人对他的敬仰之情表达了自己对于传统文化的崇尚和对于自然之美的赞叹。整首诗意境清新自然,用笔细腻而富有艺术感,给读者带来了一种宁静和思索的氛围。
lì yǐn shān
吏隐山
wǔ yún gǔ sè yì, wéi dōng yǒu chóng shān.
五云古色邑,维东有崇山。
qún fēng jǐ luó liè, yī shuǐ xiàng huí huán.
群峰几罗列,一水相回环。
lǐ hóu zhù chóng tái, lì yǐn yú qí jiān.
李侯筑崇台,吏隐于其间。
sī rén bù kě jiàn, zhuàn shí tái wén bān.
斯人不可见,篆蚀苔文斑。
wǒ lái fǎng yí jī, lín fēng fā cháng tàn.
我来访遗迹,临风发长叹。
xǐ zūn yì líng lù, luò rì yóu wàng hái.
洗尊挹醽醁,落日犹忘还。
拼音:luò rì yóu wàng hái
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删