“已恨点衣红作阵”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   湛道山

已恨点衣红作阵”出自宋代湛道山的《荼醾》, 诗句共7个字。

雨后溪流半没沙,粉墙卖酒是谁家。
客中不觉春深浅,开了荼醾一架花。
一春多雨少晴光,眼底青春去意忙。
已恨点衣红作阵,才怜满架雪生香。

诗句汉字解释

《荼醾》

雨后溪流半没沙,粉墙卖酒是谁家。
客中不觉春深浅,开了荼醾一架花。
一春多雨少晴光,眼底青春去意忙。
已恨点衣红作阵,才怜满架雪生香。

中文译文:
雨后,溪流涨水将沙半掩,
粉墙之处有人家谁家?
客中不觉得春天的深浅,
开启了荼醾的架子,盛开了花朵。
这个春季多雨,少有晴天的光景,
眼中的青春已匆忙离去。
早已经厌恶点燃红炉的阵势,
才刚刚欣赏全架雪花绽放的香气。

诗意和赏析:
《荼醾》是宋代湛道山创作的诗词作品,描述了雨后溪流、粉墙和荼醾花的景象,展现了时光转瞬即逝、青春易逝的主题。

整首诗以雨后的溪流、粉墙卖酒的景象为背景,描绘了一个春天的景观。溪流涨水,将沙半掩,形成一幅沉静而宁谧的画面。粉墙外的酒馆,是一个热闹的地方,卖酒的人家是谁?这是一个谜一般的问题,给读者提供了一种神秘感。

诗人通过题笔探讨了时间的审美观。他说不知不觉间,春天的深浅已经来到,客人们亦未察觉,不知是否在内心感受到了春天的变化。这种感觉表达了青春易逝的主题,同时也提醒人们要珍惜时间和当下的美好。

诗的结尾以对比的手法,通过一春多雨、少有晴光来衬托出眼底的青春离去的忙碌。诗人表达了对消逝的青春的遗憾和无奈。他既恨自己以前红艳夺目的衣红,又怜惜现在架子上雪花般绽放的香气。这种对比反衬表达了诗人对青春美好的回忆和可能会错过的悔恨。

整首诗以简洁的语言描绘了时光的流逝和青春之美的消逝,表达了对现实生活的反思和对岁月无常的感叹。具有浓郁的意境氛围和情感共鸣,唤起人们对时光流逝和生命短暂的思考。

全诗拼音读音对照参考


tú mí
荼醾
yǔ hòu xī liú bàn méi shā, fěn qiáng mài jiǔ shì shuí jiā.
雨后溪流半没沙,粉墙卖酒是谁家。
kè zhōng bù jué chūn shēn qiǎn, kāi le tú mí yī jià huā.
客中不觉春深浅,开了荼醾一架花。
yī chūn duō yǔ shǎo qíng guāng, yǎn dǐ qīng chūn qù yì máng.
一春多雨少晴光,眼底青春去意忙。
yǐ hèn diǎn yī hóng zuò zhèn, cái lián mǎn jià xuě shēng xiāng.
已恨点衣红作阵,才怜满架雪生香。

“已恨点衣红作阵”平仄韵脚


拼音:yǐ hèn diǎn yī hóng zuò zhèn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震  

网友评论



* “已恨点衣红作阵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已恨点衣红作阵”出自湛道山的 《荼醾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。