诗词的中文译文:
《玉华山》
玉华山形高耸峻岭,
白天常常笼罩着云雾。
村庄附近百家住所湿润如翡翠,
阴暗的悬崖流下千条细泉。
山脚盘旋着弯曲的河流,
河水倒映在碧绿的山巅之上。
宋文皇热爱这里的凉爽,
当时将宫室设于此地。
没有比这地更优选的胜地,
没有烦嚣声音的困扰。
短暂的游览已经惊醒了俗世的存在,
长时间停留恐怕会变成真仙。
何时能借得仙笔一掠,
画下十幅颜色柔美的山水图画。
诗意:
这首诗描绘了玉华山的壮丽景色和清凉宜人的环境。山形高耸,常常笼罩云雾,给人以庄严壮观之感。山下村庄湿润如翡翠,阴暗的悬崖上流下千条细泉,形成了一派清凉湿润的景象。山脚盘旋着曲折的河流,与碧绿的山巅倒映相映成趣。宋文皇因为这里的清凉而选择在此安宫,称赞这里没有烦嚣,是一片宁静之地。作者在游览该地时被其美景所吸引,感受到了超脱尘世的感觉,但长时间的停留却可能带来超凡脱俗的境界,作者自我警觉。最后,作者表达了对能够借得仙笔画下十幅美丽山水图的向往。
赏析:
该诗描绘了玉华山的神奇美景,通过描绘山的高耸峻岭、常有云雾笼罩的特点,展示出山的庄严和壮丽。同时,通过描绘山下村庄湿润的翡翠景象、阴暗悬崖上流下的千条细泉,形成鲜明的对比,展示了山的清凉宜人之处。诗中还提到宋文皇因为玉华山的凉爽而选择在此安宫,表达了对这片宁静之地的喜爱和赞美。作者在游览玉华山时的感受,使读者也仿佛置身其中,感受到清凉宜人的景色和超脱尘世的感觉。最后,诗人对能够借得仙笔画下美丽山水图的向往,展示了对美的追求和向往。
整体上,这首诗通过对玉华山的描绘,展示了大自然的神奇与壮丽,以及清凉宜人之美,同时也表达了作者的喜爱和向往之情。
全诗拼音读音对照参考
yù huà shān
玉华山
yù huà shān xíng yù qiú zú, bái zhòu mǎng cāng cháng shēng yān.
玉华山形郁崷崒,白昼莽苍常生烟。
jìn cūn bǎi jiā shī cuì dài, yīn yá qiān chí cóng hán quán.
近村百家湿翠黛,阴崖千迟淙寒泉。
shān gēn wǎn zhuǎn bào hé qū, hé liú dào yǐng jìn bì diān.
山根宛转抱河曲,河流倒影浸碧巅。
wén huáng xìng rè bù nài shǔ, dāng shí gōng cǐ ān xǐ rán.
文皇性热不奈暑,当时宫此安徙然。
dé fēi biàn xuǎn tiān xià shèng, mò rú zī dì wú fán xuān.
得非遍选天下胜,莫如兹地无烦喧。
zàn yóu yǐ hài fēi sú gǔ, jiǔ zhù zhí kǒng chéng zhēn xiān.
暂游已骇非俗骨,久驻直恐成真仙。
hé dāng jiè de shén huà bǐ, shuāng xiāo shí fú tú càn yán.
何当借得神画笔,霜绡十幅图孱颜。
“何当借得神画笔”平仄韵脚
拼音:hé dāng jiè de shén huà bǐ
平仄:平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论