“我来祈福不为己”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张汉彦

我来祈福不为己”出自宋代张汉彦的《题太平兴国宫》, 诗句共7个字。

神仙所居真福地,帝遣仙官下人世。
开元圣主梦潜通,九天使者何灵异。
绛节霓旌射紫霄,风吹仙袂还飘飘。
群官再拜所共睹,至今传闻时未遥。
眼前不见吴生笔,劫火俱焚余败壁。
当时壮丽为一空,每对荆蓁频叹息。
谁人再造成奇功,巍巍宝殿尤瑰雄。
我来祈福不为己,喜见气象升平中。

诗句汉字解释

中文译文:
《题太平兴国宫》
神仙居住的真正福地,
皇帝派遣仙官下凡间。
开元圣主梦中有幽通,
九天使者何等神奇。
绛节霓旌射向紫霄,
风吹仙袂依然飘飘。
群臣再拜共同目睹,
至今传闻时光未遥。
眼前看不到吴生的笔,
历劫之火焚毁了残壁。
当时的壮丽一片空,
每对凋零常频叹息。
谁能再创造奇迹,
巍巍宝殿独具壮丽。
我来祈福并非为自己,
喜见气象昌盛中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个神仙居住的福地——太平兴国宫,是皇帝派遣仙官下凡的地方。开元圣主的梦中有诸多奇遇,九天使者的到来更加神奇非凡。绛节和霓旌照射向紫霄,仙袂被风吹得翩翩起舞。群臣们再次拜谒,共同见证这美好的景象,至今传闻流传,虽然时光已过,但并不遥远。然而,眼前已经看不到吴生的笔,劫火毁坏了宫殿的残壁,当时的壮丽化作一片荒凉,每个人面对这荒凉都不禁叹息。然而,诗人希望有人能再次创造奇迹,使宝殿恢复原有的壮丽。诗人来此祈福并不是为了个人,而是因为喜欢看到景象昌盛的中央气象。整首诗以描绘壮丽、神奇的景象,以及诗人对复兴和祈福的期望为主要主题,表达着对美好事物的向往和对复盛的渴望。同时,诗中运用了许多象征和修辞手法,如神仙、九天使者、霓旌、仙袂等,增加了整首诗的艺术性和形象化。

全诗拼音读音对照参考


tí tài píng xīng guó gōng
题太平兴国宫
shén xiān suǒ jū zhēn fú dì, dì qiǎn xiān guān xià rén shì.
神仙所居真福地,帝遣仙官下人世。
kāi yuán shèng zhǔ mèng qián tōng, jiǔ tiān shǐ zhě hé líng yì.
开元圣主梦潜通,九天使者何灵异。
jiàng jié ní jīng shè zǐ xiāo, fēng chuī xiān mèi hái piāo piāo.
绛节霓旌射紫霄,风吹仙袂还飘飘。
qún guān zài bài suǒ gòng dǔ, zhì jīn chuán wén shí wèi yáo.
群官再拜所共睹,至今传闻时未遥。
yǎn qián bú jiàn wú shēng bǐ, jié huǒ jù fén yú bài bì.
眼前不见吴生笔,劫火俱焚余败壁。
dāng shí zhuàng lì wèi yī kōng, měi duì jīng zhēn pín tàn xī.
当时壮丽为一空,每对荆蓁频叹息。
shuí rén zài zào chéng qí gōng, wēi wēi bǎo diàn yóu guī xióng.
谁人再造成奇功,巍巍宝殿尤瑰雄。
wǒ lái qí fú bù wéi jǐ, xǐ jiàn qì xiàng shēng píng zhōng.
我来祈福不为己,喜见气象升平中。

“我来祈福不为己”平仄韵脚


拼音:wǒ lái qí fú bù wéi jǐ
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚

网友评论



* “我来祈福不为己”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来祈福不为己”出自张汉彦的 《题太平兴国宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。