《春深见雁》是宋代张元道所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天深处,看到候鸟南飞。
杜若生长在洲滩,荻芦已经抽出嫩芽。
随着阳光的倒影,它们飞向天涯。
如今我不必思念归途,江北和江南都是一家。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和作者的心境。春天深处,作者看到了候鸟南飞的场景,预示着春天的来临。诗中提到的杜若和荻芦是春天常见的植物,它们在江滩上生长并抽出嫩芽,象征着生机和希望。阳光的倒影使得候鸟的影子在天空中飞翔,这景象给人以宽广的想象空间。最后,作者表达了自己不再思念归途的心情,认为江北和江南都是自己的家。
赏析:
这首诗词以春天的景物为背景,表达了作者对春天的热爱和对家的归属感。通过描绘候鸟南飞和植物抽芽的场景,诗词展示了春天带来的生机和变化。阳光的倒影给诗词增添了一种幻觉般的美感,使得人们能够感受到自然界的奇妙之处。最后两句表达了作者对家的情感,他认为无论是江北还是江南,都是他的归属之地。这种归属感和对家的向往,给人以安定和温暖的感觉。
整体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象和作者的思绪,表达了作者对春天和归属感的情感体验。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的生机与变化,以及作者对家的情感表达。
全诗拼音读音对照参考
chūn shēn jiàn yàn
春深见雁
dù ruò shēng zhōu dí yǐ yá, suí yáng piàn yǐng xiàng tiān yá.
杜若生洲荻已芽,随阳片影向天涯。
rú jīn bù yòng sī guī qù, jiāng běi jiāng nán shì yī jiā.
如今不用思归去,江北江南是一家。
“杜若生洲荻已芽”平仄韵脚
拼音:dù ruò shēng zhōu dí yǐ yá
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “杜若生洲荻已芽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杜若生洲荻已芽”出自张元道的 《春深见雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。