《秋高亭》是一首宋代赵必愿创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋空何太高,秋风何太清。
Autumn sky is so high, autumn wind is so clear.
秋露何太皎,秋月可太明。
Autumn dew is so bright, autumn moon is so clear.
秋山有素期,秋水莫间盟。
Autumn mountains have a pure agreement, autumn waters have unbroken vows.
力此久病身,试上高高亭。
With my weakened body, I ascend the high pavilion.
上欲驾扶摇,下欲跳清泠。
Upward, I want to ride on the swirling clouds; downward, I want to dive into the clear springs.
手持紫玉箫,跨鹏或骠鲸。
Holding a purple jade flute, riding a roc or a mighty whale.
时吹复时止,霄壤随纵横。
Sometimes blowing, sometimes still, traversing the heavens and the earth.
回首天上人,见我呼友生。
Looking back at the people in the sky, they see me and call out to their friends.
我言你能许我三百六旬无一日之不秋,则我亦许你从此为逍遥之朋。
I say to you, if you can promise me that not a single day in the three hundred and sixty days will be without autumn, then I will also promise you to be a carefree companion from now on.
这首诗词描绘了秋天的景象和诗人内心的情感。诗人用简洁而深刻的语言,表达了对秋天的赞美和渴望。秋天的天空高远,风清气爽,露水晶莹明亮,月光明朗清澈。秋山和秋水都有一种纯净的特质,它们彼此之间有一种默契和约定。尽管诗人身体疲弱,但他仍然勉力登上高高的亭子,内心渴望着驾驭风云、自由自在。他手持紫玉箫,可以驾驭鹏鸟或巨大的鲸鱼,时而飞翔,时而潜行,自如地穿梭在天地之间。诗人回首天空中的人,看到他并呼唤着他的朋友。最后,诗人与天上的人达成了一个承诺,如果他们能保证每年的三百六十天都像秋天一样美好,他也将承诺与他们一起过上逍遥自在的生活。
这首诗词以秋天的景色和意象为基础,表达了诗人对自由、纯粹和美好生活的向往。通过对自然景观和个人情感的交织描绘,诗人传达了对逍遥自在、无拘无束的生活态度的追求。这首诗词以其简练而富有想象力的语言,展示了诗人对秋天的热爱和对自由的渴望,同时也引发了读者对自然与人生的思考和共鸣。
qiū gāo tíng
秋高亭
qiū kōng hé tài gāo, qiū fēng hé tài qīng.
秋空何太高,秋风何太清。
qiū lù hé tài jiǎo, qiū yuè kě tài míng.
秋露何太皎,秋月可太明。
qiū shān yǒu sù qī, qiū shuǐ mò jiān méng.
秋山有素期,秋水莫间盟。
lì cǐ jiǔ bìng shēn, shì shàng gāo gāo tíng.
力此久病身,试上高高亭。
shàng yù jià fú yáo, xià yù tiào qīng líng.
上欲驾扶摇,下欲跳清泠。
shǒu chí zǐ yù xiāo, kuà péng huò biāo jīng.
手持紫玉箫,跨鹏或骠鲸。
shí chuī fù shí zhǐ, xiāo rǎng suí zòng héng.
时吹复时止,霄壤随纵横。
huí shǒu tiān shàng rén, jiàn wǒ hū yǒu shēng.
回首天上人,见我呼友生。
wǒ yán nǐ néng xǔ wǒ sān bǎi liù xún wú yī rì zhī bù qiū, zé wǒ yì xǔ nǐ cóng cǐ wèi xiāo yáo zhī péng.
我言你能许我三百六旬无一日之不秋,则我亦许你从此为逍遥之朋。
拼音:lì cǐ jiǔ bìng shēn
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真