“溪山好处载僧游”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪山好处载僧游”出自宋代赵庚夫的《同僧游{左洁右页}阳塘上生院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shān hǎo chù zài sēng yóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

沿堤上下看沙鸥,得句支筇自点头。
风露高时将鹤伴,溪山好处载僧游
老无志愿惟渔艇,閒有功夫上寺楼。
岁晚渊明须自笑,督邮未至合归休。


诗词类型:

《同僧游{左洁右页}阳塘上生院》赵庚夫 翻译、赏析和诗意


《同僧游左洁右页阳塘上生院》是宋代赵庚夫的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

沿堤上下看沙鸥,
得句支筇自点头。
风露高时将鹤伴,
溪山好处载僧游。

老无志愿惟渔艇,
閒有功夫上寺楼。
岁晚渊明须自笑,
督邮未至合归休。

译文:
沿着堤岸上下观赏着飞翔的海鸥,
领悟到了支筇(指竹笛)的诗句,自然点头称赞。
在风和露水的美好时光,我将鹤作伴,
在溪山的美景中载着僧人游玩。

年老无志向,只想钓渔船,
闲暇之余,登上寺楼。
晚年时回想起渊明(指文学家陶渊明),自然会自嘲一笑,
邮差官未到,我将和尚一同归休。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与僧人一同游览阳塘上的生院的情景。阳塘是指阳塘河,生院则是指僧人修行的地方。

诗的前两句表达了作者走在堤岸上观赏飞翔的海鸥的情景,同时他也从中领悟到了支筇的诗句,支筇是指竹笛,作者对这句诗的妙处深感赞叹。

接下来的两句表达了作者在风和露水的美好时光中,将鹤作伴,与僧人一同在溪山间游玩。溪山代表自然山水的景色,与僧人结伴游玩,展示了作者对自然和宁静的向往。

诗的后半部分描述了作者的生活态度。他年老之时,没有追求功名利禄的愿望,只想过着放松自在的生活,像渔夫一样钓鱼。在闲暇时,他愿意登上寺楼,沉浸在宁静的氛围中。

最后两句反映了岁月的流转和作者对自己的一种幽默态度。他回顾着自己的一生,笑自嘲自己晚年时才明白了渊明的智慧,但邮差官却还未到来,表示自己还没有离开尘世的打算,暂时与僧人一同归休。

整首诗词以写景的方式展示了作者对自然与宁静生活的向往,并表达了对功名利禄的淡漠态度,以及对岁月流转的幽默感悟。通过与僧人的结伴游玩,作者向读者传达了一种超脱尘世、追求内心宁静的情怀。

《同僧游{左洁右页}阳塘上生院》赵庚夫 拼音读音参考


tóng sēng yóu zuǒ jié yòu yè yáng táng shàng shēng yuàn
同僧游{左洁右页}阳塘上生院

yán dī shàng xià kàn shā ōu, dé jù zhī qióng zì diǎn tóu.
沿堤上下看沙鸥,得句支筇自点头。
fēng lù gāo shí jiāng hè bàn, xī shān hǎo chù zài sēng yóu.
风露高时将鹤伴,溪山好处载僧游。
lǎo wú zhì yuàn wéi yú tǐng, xián yǒu gōng fū shàng sì lóu.
老无志愿惟渔艇,閒有功夫上寺楼。
suì wǎn yuān míng xū zì xiào, dū yóu wèi zhì hé guī xiū.
岁晚渊明须自笑,督邮未至合归休。

“溪山好处载僧游”平仄韵脚


拼音:xī shān hǎo chù zài sēng yóu

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论