“华灯何遽升”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦应物

华灯何遽升”出自唐代韦应物的《乐燕行》, 诗句共5个字。

良辰且燕乐,乐往不再来。
赵瑟正高张,音响清尘埃。
一弹和妙讴,吹去绕瑶台。
艳雪凌空散,舞罗起徘徊。
辉辉发众颜,灼灼叹令才。
当喧既无寂,中饮亦停杯。
华灯何遽升,驰景忽西颓。
高节亦云立,安能滞不回。

诗句汉字解释

《乐燕行》是一首描写乐燕音乐欢乐的诗,唐代诗人韦应物创作。诗人以雍容华贵的场景描绘了乐燕的繁荣盛况,并通过音乐的表达方式展示了人生的短暂和转瞬即逝。

诗中描写了乐燕行乐的盛况,吟唱和弹奏音乐,乐声回荡在高张的赵瑟上,清晰而悦耳。音乐的美妙使得人们沉浸其中,感叹其才艺之出众。然而,这美好的时刻却如昙花一现,一旦过去就再也无法重来。如同燕子飞翔,来去匆匆,不停留。

诗人通过描写音乐和繁荣的场景,展示了人生的短暂和欢乐的转瞬即逝。无论是燕子的飞行还是音乐的演奏,都是短暂的存在,无法永恒。然而,诗人也在不舍之余提醒人们,乐燕也有其独特的美妙之处,虽然转瞬即逝,但人们应该珍惜并感受其中的快乐与美好,不可因短暂而停顿,要以豪情和高风云立,拒绝停滞不前。

整首诗语言优美,节奏感强。通过运用形象生动的描写,使读者能够感受到乐燕带来的繁华和喧嚣,同时又透过诗人对短暂性的思考,引发人们对生命的反思和珍惜。

诗词的中文译文:

乐燕行

良辰这燕子欢乐行,

欢乐时光已逝不复返。

王公家大赵瑟悠扬,

清澈的音韵破尘埃。

一曲美妙动人心,

飘扬绕过瑶台旋。

锦雪悬空飞舞散,

华丽的罗裙起花环。

辉映发出众人容颜,

焕发着才华的叹服感。

当喧闹再无寂静安,

边喝酒也停止了杯盏。

华灯为何突然上升,

华丽的景象忽然倒塌西边。

丰华的节日也会迟迟不回,我们如何能停滞呢?

从这首诗中,我们可以感受到诗人对美好瞬间的珍惜以及对生命的短暂的思考。无论是音乐的欢乐还是繁华的景象,都是转瞬即逝的,诗人提醒人们要充分珍惜并感受其中的美好,不要因短暂而停滞不前。

全诗拼音读音对照参考


lè yàn xíng
乐燕行
liáng chén qiě yàn lè, lè wǎng bù zài lái.
良辰且燕乐,乐往不再来。
zhào sè zhèng gāo zhāng, yīn xiǎng qīng chén āi.
赵瑟正高张,音响清尘埃。
yī dàn hé miào ōu, chuī qù rào yáo tái.
一弹和妙讴,吹去绕瑶台。
yàn xuě líng kōng sàn, wǔ luó qǐ pái huái.
艳雪凌空散,舞罗起徘徊。
huī huī fā zhòng yán, zhuó zhuó tàn lìng cái.
辉辉发众颜,灼灼叹令才。
dāng xuān jì wú jì, zhōng yǐn yì tíng bēi.
当喧既无寂,中饮亦停杯。
huá dēng hé jù shēng, chí jǐng hū xī tuí.
华灯何遽升,驰景忽西颓。
gāo jié yì yún lì, ān néng zhì bù huí.
高节亦云立,安能滞不回。

“华灯何遽升”平仄韵脚


拼音:huá dēng hé jù shēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  

网友评论


* “华灯何遽升”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华灯何遽升”出自韦应物的 《乐燕行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦应物简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。