“安得西湖芳草绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得西湖芳草绿”出自宋代赵汝淳的《浩歌行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé xī hú fāng cǎo lǜ,诗句平仄:平平平平平仄仄。

全诗阅读

堂堂楚汉多蛮触,天下今经几秦鹿。
向非孔壁断遗编,安得西湖芳草绿
子规自失来时路,却唤青春早归去。
山中划地乱红来,不是东风扶杖处。
浩歌起舞君莫猜,一樽幸遇桃花开。
貂蝉珠履黄金钗,后五百年俱尘埃。
宫袍仙人独不死,日日长江钓江水。
飞鸟走兔且莫忙,看我烟云生碧纸。


诗词类型:

《浩歌行》赵汝淳 翻译、赏析和诗意


《浩歌行》是宋代赵汝淳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

浩歌行

堂堂楚汉多蛮触,
天下今经几秦鹿。
向非孔壁断遗编,
安得西湖芳草绿。

子规自失来时路,
却唤青春早归去。
山中划地乱红来,
不是东风扶杖处。

浩歌起舞君莫猜,
一樽幸遇桃花开。
貂蝉珠履黄金钗,
后五百年俱尘埃。

宫袍仙人独不死,
日日长江钓江水。
飞鸟走兔且莫忙,
看我烟云生碧纸。

诗词的中文译文:

浩歌行

楚汉两个王朝雄浑而又多次相争,
如今天下已历经多少朝代更迭。
曾经的经书已不再刻在孔壁上,
如何才能让西湖的芳草依然绿茵茵?

子规自失了归来的路,
却呼唤着青春早已离去。
山中的红花乱炽而来,
并非东风扶着拐杖的地方。

浩歌起舞,君莫猜测,
幸运地遇到桃花盛开。
像貂蝉那披着珍珠履、佩戴着黄金钗,
五百年后,她们都成了尘土。

宫廷的袍服仙人也难逃死亡的命运,
他们日复一日地在长江边垂钓。
不要急于像飞鸟和快跑的兔子一样匆忙,
看看我是如何将烟云描绘在碧色的纸上。

诗意和赏析:

《浩歌行》以宋代为背景,描绘了一幅历史变迁和人生沧桑的图景。诗中通过对楚汉两个王朝的对比,抒发了对历史更迭的感慨和对人事变迁的思考。

诗人以西湖的芳草绿为比喻,表达了对历史文化遗产的珍惜和对传统价值的呼唤。诗中提到的孔壁断遗编,指的是古代经书刻在孔子的墓壁上,这里表示曾经的经典已经失传,对此感到惋惜和不安。

诗中还描绘了青春的离去和岁月的流转。子规自失来时路,表达了对青春年华的追忆和对时光流逝的感慨。山中划地乱红来,描述了春天山野中红花盛开的景象,但这并非东风拂动的地方,暗示一种虚幻的美好和对现实的反思。

诗的后半部分以浩歌起舞为主题,表达了对自由和欢乐的追求。诗人以桃花盛开为象征,唤起了人们对美好时刻的向往。然而,诗中也提到了历史人物貂蝉的命运,以及五百年后的尘埃,暗示了美好的事物最终也会消散和湮灭。

最后几句表达了对宫廷仙人和普通人生活的对比。宫袍仙人钓江水,日复一日,象征着宫廷的虚幻和对超凡境界的追求,而飞鸟走兔则象征着尘世间的匆忙和繁忙。诗人呼吁人们不要急于忙碌,而是要在烟云中静心观察,感受生活的美好和变幻。

整首诗词通过对历史、人生和现实的描绘与思考,表达了对传统文化的珍视、对青春岁月的回忆,以及对自由和欢乐的追求。诗人以细腻的文字和意象,勾勒出一幅历史和人生的画卷,给人以深思和共鸣。

《浩歌行》赵汝淳 拼音读音参考


hào gē xíng
浩歌行

táng táng chǔ hàn duō mán chù, tiān xià jīn jīng jǐ qín lù.
堂堂楚汉多蛮触,天下今经几秦鹿。
xiàng fēi kǒng bì duàn yí biān, ān dé xī hú fāng cǎo lǜ.
向非孔壁断遗编,安得西湖芳草绿。
zǐ guī zì shī lái shí lù, què huàn qīng chūn zǎo guī qù.
子规自失来时路,却唤青春早归去。
shān zhōng huà dì luàn hóng lái, bú shì dōng fēng fú zhàng chù.
山中划地乱红来,不是东风扶杖处。
hào gē qǐ wǔ jūn mò cāi, yī zūn xìng yù táo huā kāi.
浩歌起舞君莫猜,一樽幸遇桃花开。
diāo chán zhū lǚ huáng jīn chāi, hòu wǔ bǎi nián jù chén āi.
貂蝉珠履黄金钗,后五百年俱尘埃。
gōng páo xiān rén dú bù sǐ, rì rì cháng jiāng diào jiāng shuǐ.
宫袍仙人独不死,日日长江钓江水。
fēi niǎo zǒu tù qiě mò máng, kàn wǒ yān yún shēng bì zhǐ.
飞鸟走兔且莫忙,看我烟云生碧纸。

“安得西湖芳草绿”平仄韵脚


拼音:ān dé xī hú fāng cǎo lǜ

平仄:平平平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论