“英英青旄节”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵汝湜

英英青旄节”出自宋代赵汝湜的《敬和九锁步虚词·天关锁》, 诗句共5个字。

云墉高嵯峨,七蕤衔铜环。
有象非有质,真俦得跻攀。
九天著通籍,保我玉炼颜。
英英青旄节,悠悠款灵关。

诗句汉字解释

《敬和九锁步虚词·天关锁》是宋代赵汝湜创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云墉高嵯峨,
Cloud walls rise tall and majestic,
七蕤衔铜环。
Seven clusters hold bronze rings.
有象非有质,
Existence without substance,
真俦得跻攀。
True companions strive to ascend.

九天著通籍,
The nine heavens hold the key,
保我玉炼颜。
Preserving the beauty of my refined jade.
英英青旄节,
Glorious and noble, the green banners flutter,
悠悠款灵关。
Gracefully guarding the spiritual pass.

这首诗词通过描绘高耸的云墉、蕴含了神秘的七蕤与铜环,表现了一种虚幻的景象。作者通过"有象非有质"的表述,传达了物质存在的虚幻和超越性。诗中的"真俦"指代追求真理和卓越的人,他们努力攀登,追求超越。

接下来,诗人提到"九天著通籍",意味着九重天上的通关之门,象征着智慧和境界的提升。"保我玉炼颜"表达了作者对自身优雅品质的珍惜,同时也与物质存在的虚幻形成了对比。

最后两句,"英英青旄节,悠悠款灵关",描绘了高耸的旌旗和优雅的守卫者,它们恣意舞动,毫不费力地守护着灵性的通道。

整首诗词以虚幻、超越和灵性为主题,表达了作者对追求真理、卓越和精神境界的向往。通过诗中景物的描绘和象征的运用,赵汝湜创造了一幅美丽而神秘的画面,引发读者对人生和境界的思考。

全诗拼音读音对照参考


jìng hé jiǔ suǒ bù xū cí tiān guān suǒ
敬和九锁步虚词·天关锁
yún yōng gāo cuó é, qī ruí xián tóng huán.
云墉高嵯峨,七蕤衔铜环。
yǒu xiàng fēi yǒu zhì, zhēn chóu dé jī pān.
有象非有质,真俦得跻攀。
jiǔ tiān zhe tōng jí, bǎo wǒ yù liàn yán.
九天著通籍,保我玉炼颜。
yīng yīng qīng máo jié, yōu yōu kuǎn líng guān.
英英青旄节,悠悠款灵关。

“英英青旄节”平仄韵脚


拼音:yīng yīng qīng máo jié
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论



* “英英青旄节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英英青旄节”出自赵汝湜的 《敬和九锁步虚词·天关锁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。