《和司空曙、刘昚虚九日送人》的中文译文:
京都的离群之感令人叹息,江楼中却喜遇到了你。为了送别,我们开设了盛宴,恰逢九月九日,听着婉转的歌声,品尝着美味佳肴,外面飘浮的云朵中,点缀着盛开的菊花。悠扬的歌声唤醒了山川,远处的云彩散去,万物重新显露出新的颜色。朋友啊,请你看看这杯酒,饱含了我的意思,千万不要破坏了自己的才智。
这首诗的诗意是,诗人孙昌胤在京都离群的状态中喜遇到了司空曙和刘昚虚两位友人,并一起为了送别而举行了盛宴。诗人描绘了盛宴中的美景,描述了九月九日的秋意和菊花的盛开,以及经过一场雨后清新的山川风景。诗人借此表达了友情的珍贵和对友人的赞美,同时也留下了对友人品味酒的邀请。
这首诗的赏析在于诗人对景色的描绘和情感的抒发。诗人通过描绘盛宴中的菊花和受雨后而显露出的山川之美,展示了他对自然景色的敏感和对美好事物的欣赏。同时,诗人对友人的描写也表达了他对友情的感激和珍重,以及对友人才能的赞赏。整首诗以秋日盛宴为背景,通过描绘壮丽的自然景色和丰盛的盛宴气氛,营造出欢乐和激情的氛围,展示了诗人与友人共同度过美好时光的喜悦和感慨之情。
全诗拼音读音对照参考
hé sī kōng shǔ liú shèn xū jiǔ rì sòng rén
和司空曙、刘昚虚九日送人
jīng yì tàn lí qún, jiāng lóu xǐ yù jūn.
京邑叹离群,江楼喜遇君。
kāi yán dāng jiǔ rì, fàn jú wài fú yún.
开筵当九日,泛菊外浮云。
lǎng yǒng shān chuān jì, hān gē wù sè xīn.
朗咏山川霁,酣歌物色新。
jūn kàn jiǔ zhòng yì, wèi kěn sàng sī wén.
君看酒中意,未肯丧斯文。
“江楼喜遇君”平仄韵脚
拼音:jiāng lóu xǐ yù jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论
* “江楼喜遇君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江楼喜遇君”出自孙昌胤的 《和司空曙、刘昚虚九日送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。