《送卢举使河源》是张谓创作的一首送别故人的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故人辞行前往边州,
让我们今天早晨不再分离。
漫漫长路山关何时走完,
满堂美妙音乐为你而忧愁。
诗意:
这首诗表达了诗人对故人出使边州的祝福和别离之情。故人即将远行,诗人希望他平安回来。诗人思念故人,长路山关的难题让他心生忧愁。满堂丝竹指的是故人的离开给整个场所带来的哀思。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了深情厚意。诗人没有过多的华丽修饰,而是直接表达了愿望和情感。诗句中的长路山关形象地描绘了离别的边境之旅的艰难与漫长。最后一句满堂丝竹则展示了诗人在故人离开后的情感落寞。整首诗流露出深深的别离之情,读来让人感受到岁月更替中的离散之苦。
全诗拼音读音对照参考
sòng lú jǔ shǐ hé yuán
送卢举使河源
gù rén xíng yì xiàng biān zhōu, pǐ mǎ jīn zhāo bù shǎo liú.
故人行役向边州,匹马今朝不少留。
cháng lù guān shān hé rì jǐn, mǎn táng sī zhú wèi jūn chóu.
长路关山何日尽,满堂丝竹为君愁。
“满堂丝竹为君愁”平仄韵脚
拼音:mǎn táng sī zhú wèi jūn chóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “满堂丝竹为君愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满堂丝竹为君愁”出自张谓的 《送卢举使河源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。