中文译文:
在东谿王屋宿霄陵李隐者
山店不凿井,百家同一泉。
晚来南村黑,雨色和人烟。
霜畦吐寒菜,沙雁噪河田。
隐者不可见,天坛飞鸟边。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者宿霄陵东谿王屋时的情景。诗的开头写了山店不凿井,意思是山店没有自己的井水,而是和周围的百家共用一口泉水。这里可以看出作者的生活环境比较辛苦。
接下来,诗句转到晚上的南村,描述了晚上南村的黑暗,和雨色和人烟融为一体。这里的描写使得诗中的场景更加生动。
第三句描写了霜畦吐寒菜,沙雁噪河田。这里描绘了农田中的景象,霜畦指的是农田上霜出的纵横痕迹,寒菜则表示寒冷的季节里仍然有一些菜可供采摘。沙雁则表示有鸟类在河田中嘈杂鸣叫。这些描写显示了农田的季节特色。
最后一句描述了隐者不可见,天坛上的飞鸟边。这里隐者指的是李隐者自己,他隐藏在山谷之中,不为人所知。而天坛上的飞鸟象征着自由不受拘束。这里的对比凸显出作者的隐居心态和对自由的向往。
总的来说,这首诗通过描绘自然与人文环境的对比,展现了作者的生活境况和思想感悟,同时也反映出作者对自然的热爱和对自由的追求。
全诗拼音读音对照参考
sù dōng xī wáng wū lǐ yǐn zhě
宿东谿王屋李隐者
shān diàn bù záo jǐng, bǎi jiā tóng yī quán.
山店不凿井,百家同一泉。
wǎn lái nán cūn hēi, yǔ sè hé rén yān.
晚来南村黑,雨色和人烟。
shuāng qí tǔ hán cài, shā yàn zào hé tián.
霜畦吐寒菜,沙雁噪河田。
yǐn zhě bù kě jiàn, tiān tán fēi niǎo biān.
隐者不可见,天坛飞鸟边。
“天坛飞鸟边”平仄韵脚
拼音:tiān tán fēi niǎo biān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “天坛飞鸟边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天坛飞鸟边”出自岑参的 《宿东谿王屋李隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。