“月明照我长枕戈”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   邹登龙

月明照我长枕戈”出自宋代邹登龙的《关山月》, 诗句共7个字。

行人十年归不得,夜上戍楼看明月。
楼中星斗连太白,楼外关山雁飞绝。
雁飞绝,归不得,镜时青蛾怨离别。
前年出幽燕,明月何团圆。
去年上祁连,明月复婵娟。
月明照我长枕戈,胡儿未灭将柰何。
凭谁寄书问常娥,征衲不来霜霰多。

诗句汉字解释

《关山月》是一首宋代的诗词,作者是邹登龙。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

行人十年归不得,
夜上戍楼看明月。
楼中星斗连太白,
楼外关山雁飞绝。

译文:
旅人十年难以归来,
夜晚登上戍楼望明月。
楼中的星斗和太白相连,
楼外的关山雁群飞绝。

诗意:
这首诗描绘了一个行人十年未能归家的情景。在夜晚,他登上戍楼,凝望着明亮的月光。楼中的星斗与皎洁的太白相连,而楼外的关山上雁群已经飞得无影无踪。诗人以关山、明月和雁飞为象征,表达了行人长期离家的辛酸和思念之情。

赏析:
这首诗以简洁的文字描绘了行人离乡十年未归的情景,通过对楼中楼外景象的对比,表达了行人对家园的思念之情。楼中的星斗与太白相连,象征着行人曾经的繁星般的希望和美好记忆。而楼外的关山上的雁群已经飞走,寓意着行人与家人之间的距离和隔阂。诗人通过明月的照耀,表达了行人在异乡的孤独和无助,同时也借此表达了对家人的思念之情。

诗的后半部分,以明月照耀着诗人枕边的长枕戈為转折,表达了诗人的忧虑和无奈。胡儿未灭,将柰何,表达了对北方游牧民族的担忧,也映射了当时战乱频繁的社会背景。

整首诗以朴素、含蓄的语言,通过对自然景象的描绘,表达了行人对家园和亲人的思念之情,以及对战乱和离散的忧虑。诗人通过诗歌表达了自己的情感和对社会现实的关注,展现了对家园的眷恋和对和平的渴望。

全诗拼音读音对照参考


guān shān yuè
关山月
xíng rén shí nián guī bù dé, yè shàng shù lóu kàn míng yuè.
行人十年归不得,夜上戍楼看明月。
lóu zhōng xīng dǒu lián tài bái, lóu wài guān shān yàn fēi jué.
楼中星斗连太白,楼外关山雁飞绝。
yàn fēi jué, guī bù dé,
雁飞绝,归不得,
jìng shí qīng é yuàn lí bié.
镜时青蛾怨离别。
qián nián chū yōu yàn,
前年出幽燕,
míng yuè hé tuán yuán.
明月何团圆。
qù nián shàng qí lián,
去年上祁连,
míng yuè fù chán juān.
明月复婵娟。
yuè míng zhào wǒ zhǎng zhěn gē,
月明照我长枕戈,
hú ér wèi miè jiāng nài hé.
胡儿未灭将柰何。
píng shuí jì shū wèn cháng é,
凭谁寄书问常娥,
zhēng nà bù lái shuāng sǎn duō.
征衲不来霜霰多。

“月明照我长枕戈”平仄韵脚


拼音:yuè míng zhào wǒ zhǎng zhěn gē
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



* “月明照我长枕戈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月明照我长枕戈”出自邹登龙的 《关山月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。