“缓步庭花落”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   迺贤

缓步庭花落”出自元代迺贤的《赋环波亭送杨校勘归豫章》, 诗句共5个字。

积水敞华构,参差带幽壑。
微风动轻蘋,绿云泛珠箔。
天空夕阴敛,川回游鳞跃。
徘徊沧洲梦,露下翠衾薄。
公子属鸣佩,逍遥陟延阁。
微吟省树移,缓步庭花落
放舟返春渚,言恣林泉乐。
挥觞靡可留,怅望青山郭。

诗句汉字解释

诗词:《赋环波亭送杨校勘归豫章》

积水敞华构,参差带幽壑。
微风动轻蘋,绿云泛珠箔。
天空夕阴敛,川回游鳞跃。
徘徊沧洲梦,露下翠衾薄。
公子属鸣佩,逍遥陟延阁。
微吟省树移,缓步庭花落。
放舟返春渚,言恣林泉乐。
挥觞靡可留,怅望青山郭。

中文译文:
赋环波亭送杨校勘归豫章

湖水汇聚成宽阔的湖面,水中有参差不齐的山峦。
微风吹动着轻盈的荷叶,绿色的浪花漾起如珠箔。
天空在傍晚时分渐渐阴沉,江水回旋中鱼游龙跃。
徘徊之间仿佛置身于遥远的沧洲,露水滴落在薄如翠衾之上。
公子佩戴着鸣动的佩玉,自由自在地登上延阁。
微声吟唱使树木摇曳,步履缓慢地走过庭中花朵凋零的景象。
放下小舟回到春天的岛屿,畅言自得于林间泉水的欢乐。
举杯畅饮无法停留,怅望着远处青山和郭城。

诗意和赏析:
这首诗是元代迺贤创作的一首送别诗,描绘了一个美丽的湖泊景色,以及诗人对友人离开的感慨和留恋之情。

诗中通过描绘积水敞华构、参差带幽壑的湖泊景色,展示了大自然的壮丽和变化。微风拂过荷叶,湖面泛起绿色的浪花,给人一种宁静和祥和的感觉。同时,诗人也描绘了天空在傍晚时分的变幻,以及江水中游动的鱼群,表现了大自然的生机和活力。

诗中的公子属鸣佩、逍遥陟延阁,描绘了一个自由自在、豪情逸致的形象,与大自然的景色相得益彰。诗人在庭中缓步,品味着凋零的花朵,表达了对离别的忧伤和思念之情。

最后两句表达了诗人对友人离去的感慨和留恋之情。放舟返春渚,言恣林泉乐,表现了诗人希望友人能够回到美好的春天之地,继续享受自然的乐趣。然而,诗人深感挥觞畅饮的欢乐不可久留,怅望着远处的青山和郭城,表达了对友人的离去以及时光流转的无奈和感慨。

这首诗以细腻的描写展现了美丽的自然景色,同时融入了诗人的情感和思念。通过对湖泊景色的描绘和对友人离别的感慨,诗人表达了对自然美和人情之间的思考和感慨,给人以思索和共鸣的空间。整首诗行文流畅,意境优美,展示了元代诗歌的特色和风采。

全诗拼音读音对照参考


fù huán bō tíng sòng yáng jiào kān guī yù zhāng
赋环波亭送杨校勘归豫章
jī shuǐ chǎng huá gòu, cēn cī dài yōu hè.
积水敞华构,参差带幽壑。
wēi fēng dòng qīng píng, lǜ yún fàn zhū bó.
微风动轻蘋,绿云泛珠箔。
tiān kōng xī yīn liǎn, chuān huí yóu lín yuè.
天空夕阴敛,川回游鳞跃。
pái huái cāng zhōu mèng, lù xià cuì qīn báo.
徘徊沧洲梦,露下翠衾薄。
gōng zǐ shǔ míng pèi, xiāo yáo zhì yán gé.
公子属鸣佩,逍遥陟延阁。
wēi yín shěng shù yí, huǎn bù tíng huā luò.
微吟省树移,缓步庭花落。
fàng zhōu fǎn chūn zhǔ, yán zì lín quán lè.
放舟返春渚,言恣林泉乐。
huī shāng mí kě liú, chàng wàng qīng shān guō.
挥觞靡可留,怅望青山郭。

“缓步庭花落”平仄韵脚


拼音:huǎn bù tíng huā luò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论



* “缓步庭花落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓步庭花落”出自迺贤的 《赋环波亭送杨校勘归豫章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。