“合江亭前秋水清”的意思及全诗出处和翻译赏析

合江亭前秋水清”出自元代吴师道的《桐庐夜泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé jiāng tíng qián qiū shuǐ qīng,诗句平仄:平平平平平仄平。

全诗阅读

合江亭前秋水清,归人罢市无余声。
灯光隐见隔林薄,湿云闪露青荧荧。
楼台渐稀灯渐远,何处吹箫犹未断?凄风凉叶下高桐,半夜仙人来绝巘。
江霏山气生白烟,忽如飞雨洒我船。
倚篷独立久未眠,静看水月摇清圆。


诗词类型:

《桐庐夜泊》吴师道 翻译、赏析和诗意


《桐庐夜泊》是元代吴师道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桐庐夜泊

合江亭前秋水清,
归人罢市无余声。
灯光隐见隔林薄,
湿云闪露青荧荧。

楼台渐稀灯渐远,
何处吹箫犹未断?
凄风凉叶下高桐,
半夜仙人来绝巘。

江霏山气生白烟,
忽如飞雨洒我船。
倚篷独立久未眠,
静看水月摇清圆。

诗词的中文译文:

在桐庐夜晚停泊,

合江亭前秋水清澈明亮,

市集已结束,归人无声。

灯光隐约透过稀薄的林木,

湿云中闪烁着青绿的光芒。

楼台逐渐稀少,灯火渐行远,

箫声仍在何处吹响?

凄风吹拂凉叶,落在高大的桐树下,

半夜时分,仙人来到绝崖。

江面上升起山间的白烟,

宛如飞雨洒在我的船上。

倚靠篷舱,独自站立,久久未眠,

静静地观赏水面上摇曳的明亮月光。

诗意和赏析:

《桐庐夜泊》描绘了夜晚停泊在桐庐的江上的景象。诗人以清澈的秋水、灯火闪烁和湿云青荧的形象,营造出一幅宁静、幽深的夜晚景色。市集结束后,归人已经散去,只剩下一片寂静。楼台上的灯火逐渐消失,渐行渐远,仿佛箫声还在远处吹奏。凄风吹动着凉爽的叶子,落在高大的桐树下。夜半时分,仙人来到了绝崖之上,给整个景象增添了一丝神秘的色彩。

江面上升起的白烟,如同飞雨洒在船上,给人以朦胧、虚幻的感觉。诗人倚靠在篷舱上,独自站立,久久未眠,静静地观赏着水面上摇曳的明亮月光。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,营造出了一种宁静、幽深而又神秘的夜晚景色,给人以静谧、思索的情感。

这首诗词以其独特的意境和艺术表现力,展现了元代文人吴师道细腻的情感和对自然景物的敏锐观察。通过对细节的描写和意象的运用,诗人将读者带入了一个宁静而又神秘的夜晚世界,唤起读者对自然之美的感悟和思考。整首诗词以其音韵流畅、意境深远而备受赏析。

《桐庐夜泊》吴师道 拼音读音参考


tóng lú yè pō
桐庐夜泊

hé jiāng tíng qián qiū shuǐ qīng, guī rén bà shì wú yú shēng.
合江亭前秋水清,归人罢市无余声。
dēng guāng yǐn jiàn gé lín báo, shī yún shǎn lù qīng yíng yíng.
灯光隐见隔林薄,湿云闪露青荧荧。
lóu tái jiàn xī dēng jiàn yuǎn, hé chǔ chuī xiāo yóu wèi duàn? qī fēng liáng yè xià gāo tóng, bàn yè xiān rén lái jué yǎn.
楼台渐稀灯渐远,何处吹箫犹未断?凄风凉叶下高桐,半夜仙人来绝巘。
jiāng fēi shān qì shēng bái yān, hū rú fēi yǔ sǎ wǒ chuán.
江霏山气生白烟,忽如飞雨洒我船。
yǐ péng dú lì jiǔ wèi mián, jìng kàn shuǐ yuè yáo qīng yuán.
倚篷独立久未眠,静看水月摇清圆。

“合江亭前秋水清”平仄韵脚


拼音:hé jiāng tíng qián qiū shuǐ qīng

平仄:平平平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



吴师道

吴师道(1283—1344),字正传,婺州兰溪县城隆礼坊人。生于元世祖至元二十年,卒年惠宗至正四年,年六十二岁。聪敏善记诵,诗文清丽。19岁诵宋儒真德秀遗书,乃致力理学研究,竭力排斥其他学说。少与许谦同师金履祥,与柳贯、吴莱、许谦往来密切。又与黄溍、柳贯、吴莱等往来倡和。元至治元年(1321)登进士第。授高邮县丞,主持兴筑漕渠以通运。调宁国录事。适逢大旱,礼劝富户输捐助购米3700石平价出售,又用官储及赃罚钱银38400余锭赈济灾民,使30万人赖以存活,百姓颂德。至元初年任建德县尹,强制豪民退出学田700亩。又建德素少茶,而榷税尤重,经其一再上言,茶税得以减轻。因为官清正,被荐任国子助教,延祐间,为国子博士,六馆诸生皆以为得师。后再迁奉议大夫。以礼部郎中致仕,终于家。生平以道学自任,晚年益精于学,剖析精严。