“契阔遽如许”的意思及全诗出处和翻译赏析

契阔遽如许”出自元代范梈的《卢师东谷怀城中诸友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì kuò jù rú xǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

全诗阅读

契阔遽如许,淹留空复情。
天遥一鹤上,山合百虫鸣。
异俗嗟何适?冥栖得此生。
平居二三子,今夜隔重城。


诗词类型:

《卢师东谷怀城中诸友》范梈 翻译、赏析和诗意


诗词:《卢师东谷怀城中诸友》

契阔遽如许,淹留空复情。
天遥一鹤上,山合百虫鸣。
异俗嗟何适?冥栖得此生。
平居二三子,今夜隔重城。

中文译文:
远方的朋友,我们的交情是多么的深厚而突然。
天空中有只孤雁飞过,山谷中百虫齐鸣。
在这异乡陌生的环境中,我们对这种冥然静居的生活感到满足。
平日里我们三两好友相聚,而今夜却分隔两地。

诗意:
这首诗是元代诗人范梈写给他在东谷的朋友们的一首怀念之作。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对远方朋友的思念之情和对平淡生活的满足。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对离散朋友的思念和对自然环境的感受。诗人以"契阔"来形容与朋友之间的深厚情谊,"遽如许"则表示这份情谊是突然而来的。接着,诗人运用对天空中一只孤雁的描绘和山谷中百虫齐鸣的描写,营造出一种宁静而寂寥的氛围。

诗人用"异俗"来形容自己所处的陌生环境,表达了在这个陌生之地所感受到的疏离和不适。然而,诗人却在这种陌生中找到了一种冥然静居的满足,表示对这种平淡生活的接受和享受。最后,诗人提到了平日里与二三好友相聚的情景,而今夜却因重重城墙而分隔两地,抒发了对朋友间隔离的遗憾之情。

整首诗以简洁的语言展示了范梈对友情和平淡生活的思索和感慨,通过对自然景物的描绘和对朋友间隔离的描写,传达出一种深情和对生活的独特体验的领悟。

《卢师东谷怀城中诸友》范梈 拼音读音参考


lú shī dōng gǔ huái chéng zhōng zhū yǒu
卢师东谷怀城中诸友

qì kuò jù rú xǔ, yān liú kòng fù qíng.
契阔遽如许,淹留空复情。
tiān yáo yī hè shàng, shān hé bǎi chóng míng.
天遥一鹤上,山合百虫鸣。
yì sú jiē hé shì? míng qī dé cǐ shēng.
异俗嗟何适?冥栖得此生。
píng jū èr sān zi, jīn yè gé zhòng chéng.
平居二三子,今夜隔重城。

“契阔遽如许”平仄韵脚


拼音:qì kuò jù rú xǔ

平仄:仄仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论