《留别凯烈彦卿学士》是元代诗人雅琥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年在帝都里共同学习,分别后有许多悲欢事。汗竹经过编织归还太史,雨花却无痕迹染上维摩。湘江夜雨滋养着青草,淮海秋风掀起了白色波浪。明天扁舟又要南行,天涯相望意味着何种情感?
诗意:
这首诗词描述了诗人与凯烈彦卿学士在帝都共同学习十年后的离别之情。诗人回顾了与凯烈彦卿学士的点点滴滴,表达了对分别后的种种悲喜之事的回忆和思念之情。诗中以自然景物的描绘,抒发了诗人对友谊的珍视和对未来的遥远眺望,同时也抒发了对未来再次相聚的期待和疑虑之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了离别之情和对未来的思考,融入了自然景物的描写,使整首诗词充满了离愁别绪和深沉的情感。以下是对诗词的一些赏析:
1. 离别之情:诗中表达了诗人对与凯烈彦卿学士分别后的思念和回忆之情。十年的共同学习使他们建立了深厚的友谊,分别后的悲喜事情使得他们之间的情感更加复杂和深刻。
2. 自然景物的描写:诗中描绘了湘江夜雨和淮海秋风,通过自然景物的描写来衬托出诗人的情感。湘江夜雨滋养着青草,象征着友谊的延续和生机的存在;淮海秋风掀起的白色波浪,则映衬了离别时的悲伤和不安。
3. 对未来的思考:诗人写道自己的明天又要扁舟南行,表示即将离开的决心,同时也表达了对未来的期待和对友谊的深思。天涯相望,意味着未来的相聚之期遥遥无期,这种情感既有期待又有无奈。
总体而言,这首诗词通过描绘离别之情、自然景物和对未来的思考,表达了诗人对友谊的珍视和对未来的复杂情感,给人以离愁别绪和深沉思索之感。
全诗拼音读音对照参考
liú bié kǎi liè yàn qīng xué shì
留别凯烈彦卿学士
shí nián dì lǐ gòng míng kē, bié hòu bēi huān shì jǐ duō.
十年帝里共鸣珂,别后悲欢事几多。
hàn zhú yǒu biān guī tài shǐ, yǔ huā wú jī rǎn wéi mó.
汗竹有编归太史,雨花无迹染维摩。
xiāng jiāng yè yǔ shēng qīng cǎo, huái hǎi qiū fēng qǐ bái bō.
湘江夜雨生青草,淮海秋风起白波。
míng rì piān zhōu yòu nán qù, tiān yá xiāng wàng yì rú hé?
明日扁舟又南去,天涯相望意如何?
“十年帝里共鸣珂”平仄韵脚
拼音:shí nián dì lǐ gòng míng kē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌
网友评论