《木兰花慢 三用韵 原误作 兹据何抄本改》是元代吴澄所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
好风流诗老,双鬓上,雪霜稠。
忆少壮欢娱,呼鹰逐兔,走马飞球。
春风断肠柔唱,拚千金一笑破娇羞。
此日花时意气,当年梦里扬州。
客床百尺卧危楼。
往事总悠悠。
把湖海人豪,消磨变换,洙泗天游。
应知裂麻司业,为前时、谏舌颇多愁。
今去却堪痛饮,瓮头有酒频。
诗词的中文译文如下:
优秀的诗人老去,双鬓上铺满了白雪。
回忆起年少时的欢娱,呼唤鹰犬追逐兔子,奔驰飞跃。
春风轻柔地唱出心碎的歌曲,为了一笑而不顾千金破除羞怯。
这一天花开时节,勾起了当年在扬州的梦。
客床在百尺高的危楼上。
往事总是悠悠的。
把湖海上的豪杰,消磨变换,漂泊在洙泗之间。
应该知道当年裂麻司业的艰辛,为了前程,舌边的忧愁不少。
如今离去实在令人痛饮,瓮头里的酒频繁倒满。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个风流才子的人生经历和心境变迁。诗中描绘了诗人年轻时的豪情壮志和欢娱快乐的时光,他热爱打猎、驰骋奔放,顺应春风柔情地唱歌,敢于以一笑打破女子的羞涩。诗人通过花开的时节勾起了他对扬州往事的回忆,让人感受到他年轻时的豪情壮志和梦想。然而,时间过去了,诗人已经老去,他躺在高楼的客床上,回忆往事却感到无限悠远。他将湖海上的豪杰视为消磨和变换,自己也曾在洙泗间漂泊过。诗人提到了裂麻司业,指的是他曾经担任的官职,暗示了他为了前程而经历的困苦和忧愁。最后两句表达了诗人对离去的痛苦和对酒的寄托。
这首诗词通过对诗人的人生经历和感慨的描绘,展示了岁月流转、人生变迁的主题。诗人通过对年少时欢娱快乐的回忆和对往事的思索,表达了对逝去时光的无限怀念和对青春的憧憬。同时,诗中也流露出对时光不可逆转的感慨和对人这首诗的中文译文如下:
好风流诗老,双鬓上,雪霜稠。
回忆年轻时的欢娱,呼鹰逐兔,走马飞球。
春风伤感地柔声唱,不惜千金一笑破娇羞。
这样的花时,勾起了当年在扬州的梦。
客床百尺高卧于危楼。
往事总是悠悠。
把湖海上的英雄人物,消磨变换,在洙泗间自由徜徉。
应当知道当年裂麻司业的苦楚,为了前程,舌边的愁绪不少。
如今离去实在令人痛饮,瓮头里的酒频频斟满。
这首诗是元代吴澄创作的,描述了一个风流才子的人生经历和内心感受。
诗中首先描绘了诗人年老时的形象,他的双鬓上布满了白雪,显露出岁月的沧桑。接着,诗人回忆起年少时的欢娱,他热爱打猎、驰骋奔放,追逐兔子、玩弄球等等。春风轻柔地唱出伤感的歌曲,诗人为了一笑而不惜花费巨资,打破女子的羞怯。这个时节的花开勾起了诗人对扬州往事的回忆,使他回想起年轻时的梦想与豪情。
诗中还描绘了诗人躺在高楼上的客床,回忆往事,感叹时光的无限悠长。他把湖海上的英雄人物看作是消磨和变换,自己也曾在洙泗之间自由徜徉。诗中提到了裂麻司业,指的是诗人曾经担任的官职,表达了他为了前程而经历的困苦和忧愁。最后两句表达了诗人离去的痛苦和对酒的寄托。
整首诗通过对诗人的人生经历和感慨的描绘,表达了岁月流转、人生变迁的主题。诗人通过回忆年少时的欢娱和对往事的思索,表达了对逝去时光的无限怀念和对青春的憧憬。同时,诗中也流露出对时光不可逆转的感慨和对人生经历的思考。
mù lán huā màn sān yòng yùn yuán wù zuò zī jù hé chāo běn gǎi
木兰花慢 三用韵 原误作 兹据何抄本改
hǎo fēng liú shī lǎo, shuāng bìn shàng, xuě shuāng chóu.
好风流诗老,双鬓上,雪霜稠。
yì shào zhuàng huān yú, hū yīng zhú tù, zǒu mǎ fēi qiú.
忆少壮欢娱,呼鹰逐兔,走马飞球。
chūn fēng duàn cháng róu chàng, pàn qiān jīn yī xiào pò jiāo xiū.
春风断肠柔唱,拚千金一笑破娇羞。
cǐ rì huā shí yì qì, dāng nián mèng lǐ yáng zhōu.
此日花时意气,当年梦里扬州。
kè chuáng bǎi chǐ wò wēi lóu.
客床百尺卧危楼。
wǎng shì zǒng yōu yōu.
往事总悠悠。
bǎ hú hǎi rén háo, xiāo mó biàn huàn, zhū sì tiān yóu.
把湖海人豪,消磨变换,洙泗天游。
yīng zhī liè má sī yè, wèi qián shí jiàn shé pō duō chóu.
应知裂麻司业,为前时、谏舌颇多愁。
jīn qù què kān tòng yǐn, wèng tóu yǒu jiǔ pín.
今去却堪痛饮,瓮头有酒频*。
拼音:chūn fēng duàn cháng róu chàng
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾