“溪上梅花待晓晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   郑元祐

溪上梅花待晓晴”出自元代郑元祐的《和萨天锡留别张贞居寄倪元镇》, 诗句共7个字。

梁溪岁莫若为情,溪上梅花待晓晴
径雪冷埋山履齿,檐冰夜堕石床声。
《内篇》携向松根读,如意持将竹里行。
短晷何能理幽事?南窗剪烛话寒更。

诗句汉字解释

《和萨天锡留别张贞居寄倪元镇》是元代诗人郑元祐所作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

译文:
梁溪岁莫若为情,
溪上梅花待晓晴。
径雪冷埋山履齿,
檐冰夜堕石床声。
《内篇》携向松根读,
如意持将竹里行。
短晷何能理幽事?
南窗剪烛话寒更。

诗意:
这首诗词描绘了离别之情和对自然景物的感慨。诗人表达了对梁溪的深情厚意,认为在梁溪度过的岁月是无比美好的。他在溪上等待着梅花盛开,希望在晴朗的清晨能欣赏到梅花的美景。诗中还描写了冬日的景象,径上的积雪冰冷地覆盖着山间的足迹,屋檐上的冰坠落时发出了石床的声音。此外,诗人还提到了《内篇》,他将这部作品带到松树下阅读,手持如意走进竹林,享受自然之间的宁静。最后两句表达了诗人的无奈,短暂的白天如何能解决内心的忧愁,他只能在南窗剪烛的寒夜中,与他人交谈寒冷的更夜。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘离别之情和对自然的观察,表达了诗人内心的感受。梁溪被诗人视为一种美好的象征,代表着诗人与自然融洽相处的状态。梅花作为冬季的花朵,在寒冷的季节中盛开,象征着希望和坚强。诗人在等待梅花开放的过程中,感叹着自然界的美丽和变化。冬日的景象则通过描写雪和冰来展现,给人一种寒冷和孤寂的感觉。

诗中提到的《内篇》可能指的是诗人自己的作品,他将自己的诗带到松树下阅读,并在竹林中散步,这是一种逃离尘世的方式,寻找心灵的宁静。然而,诗人认识到短暂的白天无法解决内心的困扰,只能在夜晚与他人交谈,分享彼此的寒冷和孤独。

整体而言,这首诗词通过对离别、自然景物和内心感受的描绘,表达了诗人对美好时光和自然之间的思念和留恋,同时也反映了他对人生和境遇的思考。

全诗拼音读音对照参考


hé sà tiān xī liú bié zhāng zhēn jū jì ní yuán zhèn
和萨天锡留别张贞居寄倪元镇
liáng xī suì mò ruò wéi qíng, xī shàng méi huā dài xiǎo qíng.
梁溪岁莫若为情,溪上梅花待晓晴。
jìng xuě lěng mái shān lǚ chǐ, yán bīng yè duò shí chuáng shēng.
径雪冷埋山履齿,檐冰夜堕石床声。
nèi piān xié xiàng sōng gēn dú, rú yì chí jiāng zhú lǐ xíng.
《内篇》携向松根读,如意持将竹里行。
duǎn guǐ hé néng lǐ yōu shì? nán chuāng jiǎn zhú huà hán gèng.
短晷何能理幽事?南窗剪烛话寒更。

“溪上梅花待晓晴”平仄韵脚


拼音:xī shàng méi huā dài xiǎo qíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “溪上梅花待晓晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪上梅花待晓晴”出自郑元祐的 《和萨天锡留别张贞居寄倪元镇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。