《鹦鹉曲 农夫渴雨》这首诗词的中文译文如下:
年年牛背扶犁住。
每年都是在牛背上扶着犁过日子。
近日最懊恼杀农父。
最近的日子里,最令人痛心的是农父被困扰。
稻苗肥恰待抽花,
稻苗正茁壮,正等待着开花,
渴煞青天雷雨。
但是旱情严重,天空却迟迟不下雨。
恨残霞不近人情,
我对天空的晚霞充满了怨恨,它与人们的情感远离。
截断玉虹南去。
彩虹被切断,消失在南方。
望人间三尺甘霖,
期待人间降下三尺甘霖,
看一片闲云起处。
观看那片悠闲的云彩升起的地方。
这首诗词表达了农夫对于干旱的痛苦和渴望雨水的期盼。农夫每年都依靠牛背和犁耕作物,但近日却陷入了困境,感到非常懊恼。稻苗已经长势良好,正等待着开花结果,然而天空迟迟不下雨,农夫们渴望雨水的渴望达到了极点。作者对于天空的晚霞充满怨恨,觉得它与人们的情感格格不入。彩虹被切断,象征着美好的事物被截断,消失在南方。最后,诗人期待着人间能降下三尺甘霖,观看那片悠闲的云彩升起的地方。
这首诗词通过描绘农夫对于干旱的痛苦和对雨水的渴望,表达了人们对于自然力量的无奈与希望。诗中的农夫代表了农民阶层,他们依赖自然的赐予以生存,而干旱的困境则暴露了他们对于自然力量无能为力的无奈。诗人以生动的形象和情感表达,唤起读者对于干旱与渴望雨水的共鸣。整首诗词以简洁明了的语言描绘了农夫的心情和愿望,通过对自然景象的描写,传递了作者对于人间甘霖的期待和希望。
yīng wǔ qū nóng fū kě yǔ
鹦鹉曲 农夫渴雨
nián nián niú bèi fú lí zhù.
年年牛背扶犁住。
jìn rì zuì ào nǎo shā nóng fù.
近日最懊恼杀农父。
dào miáo féi qià dài chōu huā, kě shā qīng tiān léi yǔ.
稻苗肥恰待抽花,渴煞青天雷雨。
hèn cán xiá bù jìn rén qíng, jié duàn yù hóng nán qù.
恨残霞不近人情,截断玉虹南去。
wàng rén jiān sān chǐ gān lín, kàn yī piàn xián yún qǐ chù
望人间三尺甘霖,看一片闲云起处
拼音:kě shā qīng tiān léi yǔ
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌