《鹦鹉曲 陆羽风流》是一首作者未知的诗词,被冯子振引用。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
儿啼漂向波心住。
舍得陆羽唤谁父。
杜司空席上从容,
点出茶瓯花雨。
散蓬莱两腋清风,
未便玉川仙去。
待中泠一滴分时,
看满注黄金鼎处。
诗意和赏析:
这首诗词充满了诗意的意象和隐喻,表达了一种离奇而美丽的情景。
首句"儿啼漂向波心住",描述了一位婴儿哭声悠扬,仿佛飘荡在波心之上。这里的波心可以理解为心灵的深处,婴儿的啼哭象征着纯真和天真无邪。
第二句"舍得陆羽唤谁父",暗示着陆羽(可能是诗人自称)舍不得叫醒(唤醒)他的父亲。这里可能有一种依依不舍的情感,也可以理解为一种对过往时光的怀念和留恋。
接下来的两句"杜司空席上从容,点出茶瓯花雨",描绘了杜司空(可能是一位名士)从容自若地坐在座位上,泡茶,点燃瓯中的花雨。这里的茶和花雨象征着诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。
第五句"散蓬莱两腋清风,未便玉川仙去",描述了蓬莱山上飘来的清风,给人一种仙境般的感觉。玉川仙指的可能是神仙或者仙境,暗示着诗人希望能够前往那个美好的地方。
最后两句"待中泠一滴分时,看满注黄金鼎处",表达了诗人在等待一个特殊的时刻,当这个时刻到来时,他会看到满注黄金鼎的景象。这里的黄金鼎可以理解为富饶和繁荣的象征,诗人期待着美好的未来。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对生活和美好事物的追求,展现了一种离奇而美丽的情境和情感。它给人以深深的思考和遐想,让人感受到一种诗意的韵味。
全诗拼音读音对照参考
yīng wǔ qū lù yǔ fēng liú
鹦鹉曲 陆羽风流
ér tí piào xiàng bō xīn zhù.
儿啼漂向波心住。
shè de lù yǔ huàn shuí fù.
舍得陆羽唤谁父。
dù sī kōng xí shàng cóng róng, diǎn chū chá ōu huā yǔ.
杜司空席上从容,点出茶瓯花雨。
sàn péng lái liǎng yè qīng fēng, wèi biàn yù chuān xiān qù.
散蓬莱两腋清风,未便玉川仙去。
dài zhōng líng yī dī fēn shí, kàn mǎn zhù huáng jīn dǐng chù.
待中泠一滴分时,看满注黄金鼎处。
“待中泠一滴分时”平仄韵脚
拼音:dài zhōng líng yī dī fēn shí
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论