“豪吟轰饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   李孝光

豪吟轰饮”出自元代李孝光的《念奴娇》, 诗句共4个字。

男儿堕地,便试教啼看,定知英物。
老去只追风月债,天地应空四壁。
黄石残书,赤松归去,不料头如雪。
子房何信,竟推何者为杰。
醉后一笑掀髯,狂歌拍手,四座清风发。
竹帛功名人安在,去去云鸿灭没。
枣下枯枝,黄金虚牝,此事真毫发。
豪吟轰饮,直须唤取明月。

诗句汉字解释

《念奴娇·男儿堕地》是元代诗人李孝光创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
男儿堕地,便试教啼看,
定知英物。
老去只追风月债,
天地应空四壁。
黄石残书,赤松归去,
不料头如雪。
子房何信,竟推何者为杰。
醉后一笑掀髯,
狂歌拍手,四座清风发。
竹帛功名人安在,
去去云鸿灭没。
枣下枯枝,黄金虚牝,
此事真毫发。
豪吟轰饮,直须唤取明月。

诗意:
《念奴娇·男儿堕地》描绘了一个男子的境遇和心境。男子感叹自己堕入凡尘之中,却要面对现实的艰辛,他意识到自己的才华和志向,但随着年岁的增长,他只能追逐风花月夜的虚幻,周围的世界似乎变得空荡无物。诗中提到黄石残书和赤松归去,表达了岁月的流逝和自己容颜的凋零。作者对子房(指古代贤人子房)的信任,却无法确定谁才是真正的杰出人物。最后,诗人醉酒后发出一声笑声,高歌并拍手,四周的清风也随之起舞。他问道,曾经的功名和人们的安宁去了哪里,一切都消失无踪。枣树下的枯枝和黄金的空牝,指的是虚无和空洞的事物。最后,诗人豪饮时呼唤明月,表达了对理想和远大目标的追求。

赏析:
《念奴娇·男儿堕地》通过对男子命运的描绘,表达了作者对现实的反思和对理想的追求。诗中运用了许多象征手法,如黄石残书、赤松归去、枣下枯枝等,将岁月流转和虚幻无常的主题表现得淋漓尽致。诗人的心境变化也通过诗中的醉笑和高歌表达出来,展示了他对逆境的豁达和对理想的坚持。整首诗以意境独特、意味深长的形象描写,展现了元代诗歌的独特风貌。通过赏析这首诗词,读者可以感受到作者对于人生与理想的思考,以及对虚幻和现实的体验和领悟。

全诗拼音读音对照参考


niàn nú jiāo
念奴娇
nán ér duò dì, biàn shì jiào tí kàn, dìng zhī yīng wù.
男儿堕地,便试教啼看,定知英物。
lǎo qù zhǐ zhuī fēng yuè zhài, tiān dì yīng kōng sì bì.
老去只追风月债,天地应空四壁。
huáng shí cán shū, chì sōng guī qù, bù liào tóu rú xuě.
黄石残书,赤松归去,不料头如雪。
zǐ fáng hé xìn, jìng tuī hé zhě wèi jié.
子房何信,竟推何者为杰。
zuì hòu yī xiào xiān rán, kuáng gē pāi shǒu, sì zuò qīng fēng fā.
醉后一笑掀髯,狂歌拍手,四座清风发。
zhú bó gōng míng rén ān zài, qù qù yún hóng miè méi.
竹帛功名人安在,去去云鸿灭没。
zǎo xià kū zhī, huáng jīn xū pìn, cǐ shì zhēn háo fà.
枣下枯枝,黄金虚牝,此事真毫发。
háo yín hōng yǐn, zhí xū huàn qǔ míng yuè.
豪吟轰饮,直须唤取明月。

“豪吟轰饮”平仄韵脚


拼音:háo yín hōng yǐn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论



* “豪吟轰饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪吟轰饮”出自李孝光的 《念奴娇·男儿堕地》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。