“落木萧萧同短鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   蔡文范

落木萧萧同短鬓”出自明代蔡文范的《重阳》, 诗句共7个字。

宋玉愁怀老更加,百年秋序复天涯。
关河忽对重阳菊,樽酒谁过处士家。
落木萧萧同短鬓,西风日日为黄花。
无心更写登临兴,独凭阑干数暮鸦。

诗句汉字解释

《重阳》是明代蔡文范创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宋玉愁怀老更加,
百年秋序复天涯。
关河忽对重阳菊,
樽酒谁过处士家。
落木萧萧同短鬓,
西风日日为黄花。
无心更写登临兴,
独凭阑干数暮鸦。

诗意:
这首诗描绘了诗人在重阳节时的思绪和感慨。诗人宋玉因年老而感到愁苦更加深重,度过了许多个秋天,但他的心境却像重阳节一样远离他的家乡。突然间,他瞥见了一丛重阳菊,这让他想起了与菊花有关的传统文化和重阳节的习俗。然而,他心中却有疑问,不知道哪位士人会在这个重阳节前来品酒。秋天的落叶像诗人日渐凋零的发鬓一样,西风每日都吹拂着黄花。诗人没有心思再写登高的激情,只是独自倚着栏杆数着夕阳下的乌鸦。

赏析:
这首诗以描绘诗人内心的情感和对重阳节的思考为主题。诗人通过描写自己的愁苦和对年老的忧虑,表达了对时间的感慨和对生命的思考。他在重阳节这个特殊的日子里,借助重阳菊和黄花的形象,表达了对传统文化和节日习俗的思考和怀念。诗中的关河、士人、樽酒等形象,营造出一种古风古韵的意境。最后两句表达了诗人内心的孤寂和苍凉,他不再有写作登临的兴致,只能独自倚着栏杆凝望夕阳下的乌鸦,展现了一种忧愁的情感。

整首诗运用了自然景物和传统文化的意象,以及对个人情感和人生意义的思考,通过细腻的描写和抒发,表达了诗人内心深处的情感和对时光流逝的思考。这首诗具有明代诗人特有的忧愁而富有韵味的风格,展现了蔡文范独特的艺术才华和情感表达能力。

全诗拼音读音对照参考


chóng yáng
重阳
sòng yù chóu huái lǎo gèng jiā, bǎi nián qiū xù fù tiān yá.
宋玉愁怀老更加,百年秋序复天涯。
guān hé hū duì chóng yáng jú, zūn jiǔ shuí guò chǔ shì jiā.
关河忽对重阳菊,樽酒谁过处士家。
luò mù xiāo xiāo tóng duǎn bìn, xī fēng rì rì wèi huáng huā.
落木萧萧同短鬓,西风日日为黄花。
wú xīn gèng xiě dēng lín xìng, dú píng lán gān shù mù yā.
无心更写登临兴,独凭阑干数暮鸦。

“落木萧萧同短鬓”平仄韵脚


拼音:luò mù xiāo xiāo tóng duǎn bìn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震  

网友评论



* “落木萧萧同短鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落木萧萧同短鬓”出自蔡文范的 《重阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。