“花摇酒市风帘”的意思及全诗出处和翻译赏析

花摇酒市风帘”出自明代陈继的《题画》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huā yáo jiǔ shì fēng lián,诗句平仄:平平仄仄平平。

全诗阅读

鸟散江村社鼓,花摇酒市风帘
曾记踏青归去,香罗着雨廉纤。


诗词类型:

《题画》陈继 翻译、赏析和诗意


《题画》

鸟散江村社鼓,
花摇酒市风帘。
曾记踏青归去,
香罗着雨廉纤。

中文译文:
鸟儿离散江村的社鼓,
花儿摇曳在酒市的风帘。
曾经记得踏青归来,
香罗衣裳沾湿了轻绵细雨。

诗意和赏析:
这首诗是明代陈继创作的作品,通过描绘自然景物和表达个人感受,表达了对春天踏青游玩的怀念之情。

首句描绘了鸟儿离散的情景,江村的社鼓声渐渐散去,可能预示着春天的离别和渐行渐远的脚步。第二句中的花儿摇曳在酒市的风帘之间,展示了繁华的都市景象,与江村社鼓的离散形成了鲜明的对比。这里的风帘可能指的是挂在酒楼门前的帷幕,也可以理解为都市生活的繁忙和忙碌。

接下来的两句描述了诗人曾经踏青游玩的经历。他怀念过去的时光,记得曾经踏青归来的情景,表现出对春天和自由自在的感慨。最后一句以象征性的意象,描述了回家时香罗衣裳沾湿了轻绵细雨的景象,为整首诗增添了一丝诗情画意。

整首诗以简洁的语言表达了对春天踏青的怀念和对自由自在的追求,通过描绘鸟儿散去、花儿摇曳、香罗沾湿的场景,展示了诗人对美好时光的回忆和对自然景物的感受。这种对春天的向往和对自由的追求,折射出诗人内心深处的情感和对人生意义的思考。整首诗意蕴含丰富,表达了人们对美好时光的珍惜和对自由生活的向往,具有一定的艺术价值。

《题画》陈继 拼音读音参考


tí huà
题画

niǎo sàn jiāng cūn shè gǔ, huā yáo jiǔ shì fēng lián.
鸟散江村社鼓,花摇酒市风帘。
céng jì tà qīng guī qù, xiāng luó zhe yǔ lián xiān.
曾记踏青归去,香罗着雨廉纤。

“花摇酒市风帘”平仄韵脚


拼音:huā yáo jiǔ shì fēng lián

平仄:平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十四盐  

网友评论