“君到贾生迁谪处”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   陈价夫

君到贾生迁谪处”出自明代陈价夫的《送人之长沙》, 诗句共7个字。

片帆西挂岊江湄,三月杨花怨子规。
君到贾生迁谪处,断肠应在过湘时。

诗句汉字解释

诗词:《送人之长沙》
朝代:明代
作者:陈价夫

片帆西挂岊江湄,
三月杨花怨子规。
君到贾生迁谪处,
断肠应在过湘时。

中文译文:
孤帆在岊江湄上向西飘荡,
三月时节,杨花怨恨着子规的鸣叫。
君去贾生的流放之地,
我心肠破碎应该是在你走过湘江的时候。

诗意:
这首诗词是陈价夫写给离别的朋友的送别之作。描绘了离别时的情景和诗人的情感。诗中通过描写片帆西飘的景象,表达了离别的无奈和迷茫。杨花怨子规,暗示着春天的离别之情,正是春季万物萌发的时节,而离别却给人带来了伤感。君去贾生的流放地,诗人感叹自己的心已经破碎,这种痛苦应该是在朋友过湘江的时候开始的。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了离别的情感,通过景物描写和象征意象的运用,将内心的苦闷和伤感表达得淋漓尽致。片帆西挂岊江湄,形象地描绘了离别时孤独的船影,给人一种无助和迷茫的感觉。三月杨花怨子规,以杨花和子规的关联提醒人们春天离别的伤感,增加了诗词的情感色彩。君到贾生迁谪处,断肠应在过湘时,表达了诗人心碎的感受,对离别的凄凉和无奈的深刻体验。

整首诗以简短的四句表达了离别的情感,语言简练而富有意境,通过景物和象征的交融,将诗人内心的痛苦和无奈传递给读者。这首诗词充满着离别的伤感和无奈,展示了明代文人的情感世界,也反映了离别对人们情感的冲击和煎熬。

全诗拼音读音对照参考


sòng rén zhī cháng shā
送人之长沙
piàn fān xī guà jié jiāng méi, sān yuè yáng huā yuàn zǐ guī.
片帆西挂岊江湄,三月杨花怨子规。
jūn dào jiǎ shēng qiān zhé chù, duàn cháng yīng zài guò xiāng shí.
君到贾生迁谪处,断肠应在过湘时。

“君到贾生迁谪处”平仄韵脚


拼音:jūn dào jiǎ shēng qiān zhé chù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “君到贾生迁谪处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君到贾生迁谪处”出自陈价夫的 《送人之长沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。