“三径归看未有期”的意思及全诗出处和翻译赏析

三径归看未有期”出自明代陈韶的《旅馆秋夜不寐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān jìng guī kàn wèi yǒu qī,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。

全诗阅读

残梦惊回枕半欹,山城何处角声悲。
鬓毛似叶秋都落,骨肉如星晓渐离。
沽尽酒资为客久,欠多诗债了人迟。
黄花开处凭谁报,三径归看未有期


诗词类型:

《旅馆秋夜不寐》陈韶 翻译、赏析和诗意


《旅馆秋夜不寐》是明代诗人陈韶创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残梦惊回枕半欹,
山城何处角声悲。
鬓毛似叶秋都落,
骨肉如星晓渐离。
沽尽酒资为客久,
欠多诗债了人迟。
黄花开处凭谁报,
三径归看未有期。

诗意:
这是一首描写旅途中思乡之情的诗词。诗人在秋夜的旅馆中无法入眠,回忆不断打扰着他的睡眠。他听到山城中传来的角声,感觉悲伤无助。诗人的鬓发就像秋天的落叶一样稀疏,他的亲人就像繁星在黎明时渐行渐远。诗人作为一个久居他乡的客人,已经用尽了所有的酒钱,却还欠下了许多写诗的债务,感到非常愧疚。他想问问黄花开放的地方,谁能替他传达思念之情,但是归家的路途却没有确切的时间。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人在秋夜旅店中的无眠之痛,表达了他对家乡的思念之情。诗人运用了独特的意象和抒情手法,将自己的内心感受与自然景物相结合,展示了他内心的孤寂和迷茫。

首先,诗人以梦境的方式描绘自己的思乡之苦。他的梦境不完整,被惊醒后只有一半的回忆,这象征着他对家乡的记忆和渴望也只能得到片段的体验。

其次,诗人通过比喻将自己与大自然相联系。他的鬓毛像秋天凋零的叶子一样稀疏,这形象揭示了诗人在旅途中的颓废和疲惫。而他的骨肉如同黎明时渐渐远离的繁星,传达了他与亲人的距离和分离之痛。

最后,诗人以借债和未归的情景表达了自己的愧疚和无奈。他作为一个久居他乡的客人,已经花光了所有的酒钱,却欠下了许多写诗的债务,暗示了他在他乡中的无助和困境。

整首诗词以其独特的情感表达和意象描绘,将诗人的思乡之情生动地展现在读者面前。通过对旅途中的孤独、迷茫和无眠的描写,诗人让读者感受到了他内心的痛苦和无奈,同时也引发了读者对家乡和归途的思考。

《旅馆秋夜不寐》陈韶 拼音读音参考


lǚ guǎn qiū yè bù mèi
旅馆秋夜不寐

cán mèng jīng huí zhěn bàn yī, shān chéng hé chǔ jiǎo shēng bēi.
残梦惊回枕半欹,山城何处角声悲。
bìn máo shì yè qiū dōu luò, gǔ ròu rú xīng xiǎo jiàn lí.
鬓毛似叶秋都落,骨肉如星晓渐离。
gū jǐn jiǔ zī wèi kè jiǔ, qiàn duō shī zhài le rén chí.
沽尽酒资为客久,欠多诗债了人迟。
huáng huā kāi chù píng shuí bào, sān jìng guī kàn wèi yǒu qī.
黄花开处凭谁报,三径归看未有期。

“三径归看未有期”平仄韵脚


拼音:sān jìng guī kàn wèi yǒu qī

平仄:平仄平仄仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论