“吾悲子云居”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾悲子云居”出自唐代岑参的《杨雄草玄台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú bēi zi yún jū,诗句平仄:平平平平。

全诗阅读

吾悲子云居,寂寞人已去。
娟娟西江月,犹照草玄处。
精怪喜无人,睢盱藏老树。


诗词类型:

《杨雄草玄台》岑参 翻译、赏析和诗意


《杨雄草玄台》是唐代诗人岑参所作的一首诗。这首诗的中文译文大致可以是:“我为你的离去而悲伤,你已经离去,留下了孤寂的我。清澈明亮的西江月依然照耀着草玄台的山处。精灵和怪物却喜欢没有人的地方,他们躲藏在古老的树木中。”

这首诗词通过对离别的悲伤和草玄台地区的描写,表达了诗人内心的孤寂和草玄台所具有的神秘氛围。诗人以娟娟西江月的形象突出了草玄台山处的景色之美,同时也暗示了诗人内心的孤独。精灵和怪物则象征着古老的传说故事和草玄台地区神秘的氛围。整首诗通过描绘景色和情感抒发,展现了草玄台的独特魅力和诗人内心的感受。

这首诗的赏析之处在于其巧妙的运用景物描写和情感表达,将自然景色与人的内心感受相结合,通过对离别和孤寂的表达,展示了诗人对草玄台地区的独特理解和感受。同时,通过对精灵和怪物的描写,这首诗也增添了一丝神秘的色彩,令读者联想到草玄台地区的丰富传说和神秘氛围。整体来说,这首诗唤起了人们对于草玄台的向往和对于离别和孤独的思考。

《杨雄草玄台》岑参 拼音读音参考


yáng xióng cǎo xuán tái
杨雄草玄台

wú bēi zi yún jū, jì mò rén yǐ qù.
吾悲子云居,寂寞人已去。
juān juān xī jiāng yuè, yóu zhào cǎo xuán chù.
娟娟西江月,犹照草玄处。
jīng guài xǐ wú rén, suī xū cáng lǎo shù.
精怪喜无人,睢盱藏老树。

“吾悲子云居”平仄韵脚


拼音:wú bēi zi yún jū

平仄:平平平平

韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论


岑参

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。