“还慰故园亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

还慰故园亲”出自明代程诰的《闻吴德徵岭表消息》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái wèi gù yuán qīn,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

汝系燕台狱,争传市虎新。
一身投远戍,万里作流人。
岭庙期鸦鬼,村徭问雁程。
图书抛旧宅,冠盖失芳邻。
雪忆三河夜,花经百粤春。
遥将荒徼信,还慰故园亲


诗词类型: 消息

《闻吴德徵岭表消息》程诰 翻译、赏析和诗意


《闻吴德徵岭表消息》是明代程诰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汝系燕台狱,争传市虎新。
一身投远戍,万里作流人。
岭庙期鸦鬼,村徭问雁程。
图书抛旧宅,冠盖失芳邻。
雪忆三河夜,花经百粤春。
遥将荒徼信,还慰故园亲。

诗意:
这首诗以叙事的方式表达了作者程诰的离乡之苦和对故园的思念之情。诗中描绘了作者身陷燕台狱中,争相传递来自吴德徵岭的表扬消息。他被迫远赴戍所,成为一个漂泊流离的人。他在岭庙期待着鸦鬼的消息,村中人询问他的迁徙之程。他抛弃了图书,离开了旧宅,失去了昔日的辉煌和邻里的关爱。他回忆起三河夜间的雪景,思念百粤之春花。尽管身处遥远的荒徼,他依然寄情于故园,寻找故乡的亲人。

赏析:
这首诗词通过描绘作者的遭遇和内心感受,表达了他的离乡之痛和思乡之情。作者身处燕台狱,被困于其中,却仍然关注着吴德徵岭表的消息,这显示了作者对功名和荣誉的向往。他被迫离开故乡,投身远方的戍所,成为一个流离失所的人。他在岭庙中期待着消息,村中的人们询问他的去向,这些细节揭示了他的孤独和无助。他抛弃了图书,失去了旧宅,失去了昔日的地位和邻里的温暖,这表现了他离乡背井的痛苦。然而,他仍然怀念着故乡的美好回忆,回忆起雪夜和春花,这是他对故园的深深眷恋和思念。尽管身处遥远的荒徼,他依然希望能传达他对故园的思念和对亲人的问候。

总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了作者离乡的辛酸和对故园的思念之情。通过描绘作者的遭遇和内心感受,诗人成功地表达了人在离乡漂泊中的孤独和对家乡的深情厚意。

《闻吴德徵岭表消息》程诰 拼音读音参考


wén wú dé zhēng lǐng biǎo xiāo xī
闻吴德徵岭表消息

rǔ xì yàn tái yù, zhēng chuán shì hǔ xīn.
汝系燕台狱,争传市虎新。
yī shēn tóu yuǎn shù, wàn lǐ zuò liú rén.
一身投远戍,万里作流人。
lǐng miào qī yā guǐ, cūn yáo wèn yàn chéng.
岭庙期鸦鬼,村徭问雁程。
tú shū pāo jiù zhái, guān gài shī fāng lín.
图书抛旧宅,冠盖失芳邻。
xuě yì sān hé yè, huā jīng bǎi yuè chūn.
雪忆三河夜,花经百粤春。
yáo jiāng huāng jiǎo xìn, hái wèi gù yuán qīn.
遥将荒徼信,还慰故园亲。

“还慰故园亲”平仄韵脚


拼音:hái wèi gù yuán qīn

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论