“坐深游思转无涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   储巏

坐深游思转无涯”出自明代储巏的《大城院夜思》, 诗句共7个字。

渺渺孤城入莫笳,坐深游思转无涯
风高明月还生晕,夜久青灯自结花。
雁鹜登堂愁吏簿,皪濩遮路拥奚楇。
长安儿女应悬念,过尽清明未到家。

诗句汉字解释

《大城院夜思》是明代储巏创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渺渺孤城入莫笳,
暗深的城池渐渐进入我的眼帘,
坐深游思转无涯。
我独自坐在深处,思绪如水流淌无尽。

风高明月还生晕,
狂风吹动,明亮的月光依然弥漫着,
夜久青灯自结花。
夜晚久了,青色的灯花自然凝结成冰。

雁鹜登堂愁吏簿,
雁和鹜飞入官府,愁苦的吏员翻阅着文件,
皪濩遮路拥奚楇。
皪濩(luò huò)长满了道路,拥挤着奚楇(xī hé)。

长安儿女应悬念,
长安的男女们应该怀念着,
过尽清明未到家。
清明节已经过去,但他们仍未回家。

诗词通过描绘大城的景象和夜晚的思绪,表达了作者对离乡别井之人的思念之情。诗中的大城孤寂而渺茫,给人以沧桑和苍凉之感。夜晚的景色与人的情绪相互映衬,风和明月的描绘增添了诗中的浪漫氛围。雁鹜登堂的情景,暗示了官场的繁琐和压抑,而长安儿女未归的描写,则传达了作者对家乡和亲人的思念之情。整首诗词以简约而凄凉的语言,表达了离乡背井之人的孤独和思乡之情,给人一种宛如置身于夜色中的深沉感受。

全诗拼音读音对照参考


dài chéng yuàn yè sī
大城院夜思
miǎo miǎo gū chéng rù mò jiā, zuò shēn yóu sī zhuǎn wú yá.
渺渺孤城入莫笳,坐深游思转无涯。
fēng gāo míng yuè hái shēng yūn, yè jiǔ qīng dēng zì jié huā.
风高明月还生晕,夜久青灯自结花。
yàn wù dēng táng chóu lì bù, lì huò zhē lù yōng xī huò.
雁鹜登堂愁吏簿,皪濩遮路拥奚楇。
cháng ān ér nǚ yīng xuán niàn, guò jǐn qīng míng wèi dào jiā.
长安儿女应悬念,过尽清明未到家。

“坐深游思转无涯”平仄韵脚


拼音:zuò shēn yóu sī zhuǎn wú yá
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻  

网友评论



* “坐深游思转无涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐深游思转无涯”出自储巏的 《大城院夜思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。