《奉陪中丞苏公游招宝山同作次壁间韵二首》是明代邓渼创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
突兀如临碣石傍,
天青岛屿辨微茫。
千年阴火疑潜爇,
三足阳乌本内翔。
魏阙遥瞻天北极,
戈船争指日南王。
臣心似水朝宗远,
一任沮洳变作桑。
中文译文:
高耸入云仿佛临近碣石,
天空中青色的岛屿显得微茫。
千年来那隐藏的阴火,仿佛潜伏着灼烧,
三足的太阳乌鸦原本内心飞翔。
魏朝的皇宫遥望北极星,
战船争夺着指向日落的南方帝王。
我的忠诚之心如同水一般朝向远方的朝廷,
任凭困顿和磨难,变幻成了桑树。
诗意和赏析:
这首诗词以山水景观为基调,描绘了壮丽的自然景色和人事纷扰的社会场景,寄托了诗人对朝廷的忠诚和自身遭遇的感慨。
首联以"突兀如临碣石傍"的描写,将高耸入云的山峰与碣石相提并论,表现出壮丽的景色。接着,以"天青岛屿辨微茫"形容远处的天空中青色的岛屿,给人以遥远而神秘的感受。
接下来的两句"千年阴火疑潜爇,三足阳乌本内翔",展示了诗人对历史的思考和对社会动荡的感叹。"千年阴火"指的是隐藏在社会中的祸患,而"三足阳乌"则暗示着政治权力的纷争和内忧。
下联以"魏阙遥瞻天北极,戈船争指日南王",描绘了古代政治斗争的场景。"魏阙"指的是古代宫殿,意味着朝廷的权力中心,而"天北极"和"日南王"则象征了权力的争夺。
最后的两句"臣心似水朝宗远,一任沮洳变作桑"表达了诗人对忠诚的思考。诗人将自己的忠诚比作水流,一直向着遥远的朝廷而去,即使在逆境中也能坚守。"沮洳"意指困顿和挫折,将其比作桑树,表达了诗人对自身遭遇的接受和变通。
整首诗以雄浑的山水景观为背景,通过对自然景色和社会现象的描绘,抒发了诗人对朝廷的忠诚和对社会变迁的思考。同时,诗中运用了象征和比喻手法,给人以深刻的意境和情感体验。
全诗拼音读音对照参考
fèng péi zhōng chéng sū gōng yóu zhāo bǎo shān tóng zuò cì bì jiān yùn èr shǒu
奉陪中丞苏公游招宝山同作次壁间韵二首
tū wù rú lín jié shí bàng, tiān qīng dǎo yǔ biàn wēi máng.
突兀如临碣石傍,天青岛屿辨微茫。
qiān nián yīn huǒ yí qián ruò, sān zú yáng wū běn nèi xiáng.
千年阴火疑潜爇,三足阳乌本内翔。
wèi quē yáo zhān tiān běi jí, gē chuán zhēng zhǐ rì nán wáng.
魏阙遥瞻天北极,戈船争指日南王。
chén xīn shì shuǐ cháo zōng yuǎn, yī rèn jù rù biàn zuò sāng.
臣心似水朝宗远,一任沮洳变作桑。
¤
“三足阳乌本内翔”平仄韵脚
拼音:sān zú yáng wū běn nèi xiáng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论