“须效牧羊儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   邓渼

须效牧羊儿”出自明代邓渼的《漫兴二首》, 诗句共5个字。

花县常三仕,台乌偶一枝。
不能执虎子,须效牧羊儿
兰摧终异艾,豆落仅存萁。
共说长沙傅,生当盛汉时。

诗句汉字解释

《漫兴二首》是明代的一首诗词,作者是邓渼。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花县常三仕,
In flower county, often thrice in office,
台乌偶一枝。
A solitary branch on the black platform.

不能执虎子,
Unable to grasp the tiger cub,
须效牧羊儿。
Must imitate the shepherd boy.

兰摧终异艾,
Orchids wither, only wormwood remains,
豆落仅存萁。
Beans fall, only straw is left.

共说长沙傅,
Together discussing Changsha's Fu,
生当盛汉时。
Born during the prosperous Han Dynasty.

这首诗词以花县为背景,描绘了作者邓渼的人生经历和感慨。首先,他提到自己曾三次在花县任职,表明自己曾经历过官场的起伏和变迁。接下来,他用“台乌偶一枝”来形容自己的孤独和寂寞,表达了自己在官场中的孤立和无奈之感。

接着,作者使用了比喻的手法。他说自己无法执控“虎子”,意指无法掌控权势和权力,而只能效仿“牧羊儿”,暗示自己只能从事平凡的工作,如牧羊般从事着辛勤的劳动。这种对权力的无奈和对平凡生活的选择,展示了作者对人生的思考和感慨。

在下两句中,作者运用了兰花和豆荚作为象征,来表达自己的遭遇和境况。兰花摧毁了,只剩下艾草,豆荚落下了,只剩下稻草。这种比喻意味着作者曾经拥有过美好的事物,但现在只剩下了平凡和无足轻重的存在。

最后两句,作者提到了长沙的傅,暗示自己的生活与当时盛世的汉代相比,显得微不足道。这种对比,表达了作者对自己命运的无奈和对过去辉煌时期的向往。

整首诗词通过对个人命运的描绘,抒发了作者对权力的无奈和对平凡生活的选择,表达了对逝去辉煌时代的向往和对现实的思考。同时,通过使用比喻和象征手法,增加了诗词的意境和艺术性。

全诗拼音读音对照参考


màn xìng èr shǒu
漫兴二首
huā xiàn cháng sān shì, tái wū ǒu yī zhī.
花县常三仕,台乌偶一枝。
bù néng zhí hǔ zǐ, xū xiào mù yáng ér.
不能执虎子,须效牧羊儿。
lán cuī zhōng yì ài, dòu luò jǐn cún qí.
兰摧终异艾,豆落仅存萁。
gòng shuō cháng shā fù, shēng dāng shèng hàn shí.
共说长沙傅,生当盛汉时。

“须效牧羊儿”平仄韵脚


拼音:xū xiào mù yáng ér
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “须效牧羊儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须效牧羊儿”出自邓渼的 《漫兴二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。