“一从仙侣乘云去”的意思及全诗出处和翻译赏析

一从仙侣乘云去”出自明代董儒的《凤凰台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī cóng xiān lǚ chéng yún qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

全诗阅读

台上吹箫作凤声,凤凰相应共和鸣。
一从仙侣乘云去,几听遗音傍月明。
芳草洲前闲宿鹭,乌衣巷口语流莺。
可怜虎踞山边土,频筑南朝六代城。


诗词类型:

《凤凰台》董儒 翻译、赏析和诗意


《凤凰台》是明代董儒所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
台上吹箫作凤声,
凤凰相应共和鸣。
一从仙侣乘云去,
几听遗音傍月明。
芳草洲前闲宿鹭,
乌衣巷口语流莺。
可怜虎踞山边土,
频筑南朝六代城。

诗意:
这首诗描绘了凤凰台上吹奏箫的声音,凤凰听到后与之和声共鸣。仙侣乘云而去,只能偶尔听到他们离去时留下的音乐,这些音乐伴随着明亮的月光。在芳草洲前,有只悠闲地栖息的鹭鸟,而在乌衣巷口,有一只流莺在歌唱。诗人对于虎踞山边的土地感到可怜,因为频繁的战乱导致了南朝历经六代的城池频繁建筑与毁坏。

赏析:
这首诗以凤凰台为背景,表达了对逝去的美好时光的怀念与遗憾之情。凤凰台象征着神奇和高贵,吹箫作凤声则昭示了美好的音乐和诗意。凤凰听到箫声后相应鸣叫,象征着诗人对美好事物的向往和渴望。然而,仙侣乘云而去,只留下几声遗音,这表明美好的事物总是短暂的,让人感到惋惜。月光的明亮与音乐的遗音相辅相成,增添了诗词的浪漫氛围。

诗中描绘的芳草洲和乌衣巷,分别有鹭鸟和流莺的存在,展现了自然世界的宁静与活力。这些自然景物与凤凰台形成了鲜明的对比,凸显了美好与平凡的对照。同时,诗人对于虎踞山边土地的描述,表达了对历史遭遇的思考和关注。南朝六代城的建筑与毁坏,显示了战乱频繁的历史背景,使人对曾经的辉煌与破败感到惋惜。

整首诗通过对凤凰台、自然景物和历史的描绘,以及对美好逝去的思考,表达了对美好事物的向往、对逝去时光的怀念和对历史沧桑的思考。在表达情感和思想的同时,诗词也展示了明代文人对于音乐、自然和历史的热爱。

《凤凰台》董儒 拼音读音参考


fèng huáng tái
凤凰台

tái shàng chuī xiāo zuò fèng shēng, fèng huáng xiāng yìng gòng hé míng.
台上吹箫作凤声,凤凰相应共和鸣。
yī cóng xiān lǚ chéng yún qù, jǐ tīng yí yīn bàng yuè míng.
一从仙侣乘云去,几听遗音傍月明。
fāng cǎo zhōu qián xián sù lù, wū yī xiàng kǒu yǔ liú yīng.
芳草洲前闲宿鹭,乌衣巷口语流莺。
kě lián hǔ jù shān biān tǔ, pín zhù nán cháo liù dài chéng.
可怜虎踞山边土,频筑南朝六代城。

“一从仙侣乘云去”平仄韵脚


拼音:yī cóng xiān lǚ chéng yún qù

平仄:平平平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论