“无复尊前捧玉卮”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复尊前捧玉卮”出自明代董少玉的《宫词(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú fù zūn qián pěng yù zhī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

昼琐深宫鹤梦迟,御阶花木接瑶池。
月明独照长生殿,无复尊前捧玉卮


诗词类型:

《宫词(二首)》董少玉 翻译、赏析和诗意


《宫词(二首)》是明代文人董少玉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
昼间琐碎的深宫里,鹤儿梦境迟迟未醒,
御阶上花木环绕着瑶池。
明亮的月光独自照耀在长生殿,
再也没有人来前来奉献玉酒。

诗意:
《宫词(二首)》描绘了明代宫廷的景象和变迁。第一首诗描述了深宫中的琐碎生活,宫廷中的鹤儿沉浸在梦境中无法醒来。第二首诗则表达了长生殿中的孤寂和冷清,月光照耀着空无一人的长生殿,再也没有人前来奉献珍贵的玉酒。

赏析:
这首诗词通过对宫廷景象的描绘,展现了明代宫廷的变迁和衰落。诗人用简洁而富有意境的语言,描绘了宫廷中琐碎而孤寂的氛围。深宫中的鹤儿沉浸在梦境中,似乎与外界隔绝,时光流转缓慢。御阶上的花木环绕着瑶池,为宫廷增添了一丝生机和美感。

然而,在第二首诗中,诗人描述了长生殿的冷清和寂寞。明亮的月光照耀着长生殿,但再也没有人前来奉献珍贵的玉酒。这暗示着宫廷的衰落和权力的消逝。通过对宫廷景象的描绘,诗人抒发了对逝去的时光和辉煌的怀念,同时也反思了权力的虚幻和转瞬即逝。

整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了对宫廷兴衰的思考和对时光流转的感慨。它既展现了宫廷的壮丽和华美,又透露出其中的冷漠和孤寂。这首诗词通过宫廷景象的描绘,反映了人事如梦的无常和权力的脆弱,给人以深思和触动。

《宫词(二首)》董少玉 拼音读音参考


gōng cí èr shǒu
宫词(二首)

zhòu suǒ shēn gōng hè mèng chí, yù jiē huā mù jiē yáo chí.
昼琐深宫鹤梦迟,御阶花木接瑶池。
yuè míng dú zhào cháng shēng diàn, wú fù zūn qián pěng yù zhī.
月明独照长生殿,无复尊前捧玉卮。

“无复尊前捧玉卮”平仄韵脚


拼音:wú fù zūn qián pěng yù zhī

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论