“院外莺啼二月中”的意思及全诗出处和翻译赏析

院外莺啼二月中”出自明代端淑卿的《春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuàn wài yīng tí èr yuè zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

院外莺啼二月中,妆台日影映帘栊。
润回野草茸茸绿,暖入琼枝簇簇红。
乍试轻罗沾社雨,偶尝新酿醉东风。
闲来点检芳时事,花底青丝坠小虫。


诗词类型:

《春》端淑卿 翻译、赏析和诗意


《春》是明代端淑卿创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
院外莺啼二月中,
妆台日影映帘栊。
润回野草茸茸绿,
暖入琼枝簇簇红。
乍试轻罗沾社雨,
偶尝新酿醉东风。
闲来点检芳时事,
花底青丝坠小虫。

诗意:
这首诗描绘了春天的景象和情感。作者描述了二月中旬院子外莺鸟的鸣唱,妆台上阳光的影子映照在窗帘上。野草绿得鲜润茂盛,温暖的春意渗入红色的花朵中。有时,轻柔的春雨打湿了罗衣,偶尔也品尝到了新酿的美酒和醉人的东风。闲暇时,作者观察和品味着花朵间发生的美好事物,如青丝上垂悬的小虫。

赏析:
这首诗以明代诗人端淑卿独特的视角展现了春天的美景和生活情趣。通过细腻的描写,她将春天的气息和活力传达给读者。诗中融入了自然景色、气候变化和生活琐事,展现了作者对春天的热爱和对生活的细致关注。

诗中的意象描绘传达了春天的生机与温暖。院外莺鸟的鸣唱、阳光照射下的影子以及鲜绿的野草和红色的花朵,都展示了春天的繁荣和美丽。同时,诗人巧妙地运用了“罗衣沾雨”和“新酿醉风”等意象,表达了春天带来的愉悦和享受。

最后两句诗以一种平和的心态,描述了作者在闲暇时观察花朵细微之处的情景。花底青丝上垂悬的小虫,细致入微的观察表达了作者对生活中细小事物的关注和对自然世界的敬畏。

这首诗词以其细腻的描写和独特的视角展现了春天的美景和生活情趣,让读者感受到了春天的生机和温暖,同时也传递了作者对生活的热爱和对细节的关注。

《春》端淑卿 拼音读音参考


chūn

yuàn wài yīng tí èr yuè zhōng, zhuāng tái rì yǐng yìng lián lóng.
院外莺啼二月中,妆台日影映帘栊。
rùn huí yě cǎo róng róng lǜ, nuǎn rù qióng zhī cù cù hóng.
润回野草茸茸绿,暖入琼枝簇簇红。
zhà shì qīng luó zhān shè yǔ, ǒu cháng xīn niàng zuì dōng fēng.
乍试轻罗沾社雨,偶尝新酿醉东风。
xián lái diǎn jiǎn fāng shí shì, huā dǐ qīng sī zhuì xiǎo chóng.
闲来点检芳时事,花底青丝坠小虫。

“院外莺啼二月中”平仄韵脚


拼音:yuàn wài yīng tí èr yuè zhōng

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论