“绮树游丝留晓色”的意思及全诗出处和翻译赏析

绮树游丝留晓色”出自明代费元禄的《金陵咏怀古迹四首 含章殿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ shù yóu sī liú xiǎo sè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

全诗阅读

烟沉弱柳隔晴沙,窈窕香台忆主家。
绮树游丝留晓色,雕窗粉蝶恋清华。
镜边月晕连城璧,陌上尘埋七宝车。
点额新妆招不起,黄鹂衔出旧时花。


诗词类型:

《金陵咏怀古迹四首 含章殿》费元禄 翻译、赏析和诗意


《金陵咏怀古迹四首 含章殿》是明代费元禄创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟沉弱柳隔晴沙,
窈窕香台忆主家。
绮树游丝留晓色,
雕窗粉蝶恋清华。
镜边月晕连城璧,
陌上尘埋七宝车。
点额新妆招不起,
黄鹂衔出旧时花。

译文:
轻烟弥漫,柔柳掩映在明媚的河沙之间,
美丽的香台让我想起了故主的家。
绮丽的树上留下了晨曦的游丝,
雕花的窗棂上粉色的蝴蝶倾心追逐清华之景。
镜子旁边的月亮与城中的美玉相映生辉,
大街上的尘土掩埋了昔日华贵的七宝车。
粉饰新妆的面容无法再招引人们的注意,
黄鹂带着昔日的花朵飞走了。

诗意和赏析:
《金陵咏怀古迹四首 含章殿》描绘了金陵(现今的南京)的古迹,以及其中所蕴含的历史和情感。诗中通过细腻的描写,展现出作者对金陵古城的思念和怀旧之情。

首先,诗中的烟雾和柔柳隔开了明媚的河沙,给人一种朦胧的美感。这种意象暗示着古城金陵的庄严和历史沧桑。

接着,作者提到了含章殿,这是金陵城内的一座宫殿。作者在香台前回忆起曾经的主人,表达了他对昔日辉煌的向往和怀念之情。

然后,诗中描绘了美丽的绮树上留下的晨曦游丝和雕花窗棂上飞舞的粉色蝴蝶。这些细节刻画出金陵城的繁华和美丽,体现了作者对这座城市的深情。

接下来,诗中提到了镜子旁边的月亮和城中的美玉相映生辉,以及大街上尘土掩埋的七宝车。这些描写突出了金陵城曾经的繁荣和辉煌,同时也凸显了岁月的无情和沧桑。

最后,诗中描述了作者点缀了新妆的面容无法再吸引人们的目光,黄鹂带着昔日的花朵飞走了。这里表达了作者对逝去的时光和美好的回忆的追思,以及对现实的无奈和失落。

整首诗词通过对金陵古城景物的描绘,展现了作者对曾经辉煌的金陵的怀念和对时光流转的感慨。表达出作者对历史的热爱和对光阴易逝的思考,同时也暗示了人事如梦、物是人非的主题。

《金陵咏怀古迹四首 含章殿》费元禄 拼音读音参考


jīn líng yǒng huái gǔ jī sì shǒu hán zhāng diàn
金陵咏怀古迹四首 含章殿

yān chén ruò liǔ gé qíng shā, yǎo tiǎo xiāng tái yì zhǔ jiā.
烟沉弱柳隔晴沙,窈窕香台忆主家。
qǐ shù yóu sī liú xiǎo sè, diāo chuāng fěn dié liàn qīng huá.
绮树游丝留晓色,雕窗粉蝶恋清华。
jìng biān yuè yùn lián chéng bì, mò shàng chén mái qī bǎo chē.
镜边月晕连城璧,陌上尘埋七宝车。
diǎn é xīn zhuāng zhāo bù qǐ, huáng lí xián chū jiù shí huā.
点额新妆招不起,黄鹂衔出旧时花。

“绮树游丝留晓色”平仄韵脚


拼音:qǐ shù yóu sī liú xiǎo sè

平仄:仄仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声十三职  

网友评论