“微云度疏竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

微云度疏竹”出自明代高棅的《同游六平山探得烛字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yún dù shū zhú,诗句平仄:平平仄平平。

全诗阅读

出郭秋已深,寒原骋心目。
爱君幽栖地,市廛若林谷。
初月谐晚寻,同人遂成宿。
楼虚在山翠,书声向乔木。
飞雨一峰来,微云度疏竹
清镫对残尊,孤琴写幽曲。
自得静者心,何须游秉烛。


诗词类型:

《同游六平山探得烛字》高棅 翻译、赏析和诗意


这首诗词是明代高棅创作的《同游六平山探得烛字》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出郭秋已深,
离开城郭,秋天已经深了,
寒原骋心目。
寒原广阔,驰骋其间,心境开阔。
爱君幽栖地,
喜爱你隐居的地方,
市廛若林谷。
繁华的市井如同茂密的林谷。
初月谐晚寻,
初月美好,和晚风相得益彰,
同人遂成宿。
与志同道合的朋友一同过夜。
楼虚在山翠,
楼阁若隐若现在山林的翠绿之间,
书声向乔木。
书声飘荡在高大的乔木之间。
飞雨一峰来,
雨点飘洒,如同一座山峰飞来,
微云度疏竹。
轻盈的云朵穿过稀疏的竹林。
清镫对残尊,
清脆的马镫与残留的酒尊相对,
孤琴写幽曲。
孤独的琴声谱写出幽静的曲子。
自得静者心,
自得其乐的人心境宁静,
何须游秉烛。
何必去外面游览,手持蜡烛。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,描绘了诗人与志同道合的朋友在六平山的一次同游。诗人远离城郭,来到广袤的寒原,心境得到了开阔和放松。他喜爱朋友的幽静居所,将繁华的市井比作茂密的林谷,显示出对清净宁静的向往。

诗人与朋友在初月的美景下相聚,彼此志同道合,决定一同过夜。六平山的楼阁在山林的翠绿中若隐若现,诗人的书声飘荡在乔木之间,创造出一种宁静和和谐的氛围。

诗中描绘了飞洒的雨点如同山峰飞来,轻盈的云朵穿过稀疏的竹林,给人以自然的美感和宁静的氛围。清脆的马镫与残留的酒尊相对,孤独的琴声谱写出幽静的曲子,表达了诗人内心深处的宁静和满足。

最后,诗人表达了内心的宁静和满足,认为自得其乐的人无需外出游览,不必追求世俗的繁华和名利,而是应该静心享受内心的宁静与喜悦。

整首诗以自然景色为背景,表达了诗人对清净宁静生活的向往和追求,以及与志同道合的朋友一同分享宁静和喜悦的愿望。通过描绘自然景色和内心感受,诗词展现了一种超脱尘世的境界和内心的宁静与快乐。

《同游六平山探得烛字》高棅 拼音读音参考


tóng yóu liù píng shān tàn dé zhú zì
同游六平山探得烛字

chū guō qiū yǐ shēn, hán yuán chěng xīn mù.
出郭秋已深,寒原骋心目。
ài jūn yōu qī dì, shì chán ruò lín gǔ.
爱君幽栖地,市廛若林谷。
chū yuè xié wǎn xún, tóng rén suì chéng sù.
初月谐晚寻,同人遂成宿。
lóu xū zài shān cuì, shū shēng xiàng qiáo mù.
楼虚在山翠,书声向乔木。
fēi yǔ yī fēng lái, wēi yún dù shū zhú.
飞雨一峰来,微云度疏竹。
qīng dèng duì cán zūn, gū qín xiě yōu qū.
清镫对残尊,孤琴写幽曲。
zì dé jìng zhě xīn, hé xū yóu bǐng zhú.
自得静者心,何须游秉烛。

“微云度疏竹”平仄韵脚


拼音:wēi yún dù shū zhú

平仄:平平仄平平

韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论