《被言后作》是明代高叔嗣创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《被言后作》译文:
高才多承担忧,
保持清白易惹麻烦。
余生一直迟钝,
当年的忌讳又如何选择。
在官府间守职,
常感如临高处即将坠落。
每次分别都自惊,
微小的名誉久久感到惭愧。
中年回到故乡,
三年里甘愿被斥弃。
坚持原则若不坚定,
出身地成为二流的证明。
再次返回京城,
漫长的道路却充满坎坷。
辉煌的明朝社会,
才华出众的人才争相登场。
等待被封赏至天庭,
但并非适应当下的器物。
人们的言辞谁敢指责,
默默地伤害了早年的志向。
诗意和赏析:
《被言后作》这首诗词表达了诗人高叔嗣对自身才华和处境的思考和忧虑。诗中透露出高叔嗣作为一个有才华的人所面临的压力和困境。他担心自己的才华带来了更多的负担和忧虑,同时保持清白和原则也容易招致麻烦。他自认为自己的生活一直比较懒散和迟钝,对当年的选择和忌讳感到迷茫。他在官府中守职,却常感到岌岌可危,仿佛随时会从高处坠落。每次与别人分别,都会自我惊讶,觉得自己微不足道的名誉令人长久感到惭愧。中年回到故乡后,甘愿接受被斥弃的待遇,因为他觉得自己的原则没有坚持得足够坚定,造成了他地位的下降。他再次回到京城,但经历了一段充满坎坷的旅程。明朝社会充满辉煌,才华出众的人才层出不穷,但即使如此,他们等待的封赏也并非符合当下的时代需求。人们对他们的言辞谁敢指责呢?这种默默地伤害了早年志向的感受在诗中得到了表达。
这首诗词以简洁而凝炼的语言展现了高叔嗣内心的挣扎和忧虑,同时也反映了明代时期才华横溢而又不乏矛盾和困惑的社会现象。诗中的反问和自省,以及对社会和个人境遇的思考,使这首诗词具有一定的思想深度和情感内涵。
bèi yán hòu zuò
被言后作
gāo cái duō fù yōu, jié shēn yì zhāo lèi.
高材多负忧,洁身易招累。
yú shēng běn wán shū, hé qǔ dāng nián jì.
余生本顽疏,何取当年忌。
shǒu guān láng shǔ jiān, héng ruò lín gāo zhuì.
守官郎署间,恒若临高坠。
fēn guò měi zì jīng, míng wēi jiǔ zhī kuì.
分过每自惊,名微久知愧。
zhōng suì fǎn gù qiū, sān zài gān chì qì.
中岁反故丘,三载甘斥弃。
bǐng cāo gǒu bù jiān, chū chù chéng èr zhì.
秉操苟不坚,出处成二致。
fù cǐ hái jīng yì, cháng lù guǒ diān zhì.
复此还京邑,长路果颠踬。
hè hè míng shèng cháo, xián jùn pián zú cì.
赫赫明圣朝,贤俊骈足次。
xuán jué dài tiān tíng, dàn fēi tōng shí qì.
悬爵待天庭,但非通时器。
rén yán gǎn shuí yóu, mò mò shāng sù zhì.
人言敢谁尤,默默伤夙志。
拼音:hè hè míng shèng cháo
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧