“扬帆惊宿鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高逊志

扬帆惊宿鸟”出自明代高逊志的《送程彦明煜之松江》, 诗句共5个字。

同是他乡客,俱为避地人。
兴来犹浪迹,别去更沾巾。
山路常疑雨,江花已报春。
荒烟投远戍,落日扣通津。
樵笠归墟尽,渔蓑度水频。
扬帆惊宿鸟,鼓柁骇游鳞。
俗薄谁知己,时危不计贫。
飘然沧海上,也欲共垂纶。

诗句汉字解释

宿

《送程彦明煜之松江》是明代诗人高逊志创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
同是他乡客,俱为避地人。
兴来犹浪迹,别去更沾巾。
山路常疑雨,江花已报春。
荒烟投远戍,落日扣通津。
樵笠归墟尽,渔蓑度水频。
扬帆惊宿鸟,鼓柁骇游鳞。
俗薄谁知己,时危不计贫。
飘然沧海上,也欲共垂纶。

诗意:
这首诗词描述了诗人和程彦明煜两位客居他乡的辛酸遭遇。他们都是因为避难而离乡背井,感叹自己的流浪生涯。无论是离开时的别离还是再次相聚时的重逢,都让他们感到无尽的离愁别绪。在旅途中,他们常常面临山路上的雨雾,但江边的花已经报春,暗示着生活的希望和美好。然而,他们仍然要面对荒芜的戍楼和夕阳下的渡口,旅途中辛苦而艰难。他们回归的樵人戴着竹笠,渔民穿着蓑衣,频繁地渡过水面。诗人提到了扬帆的船只惊起宿鸟,鼓声吓跑游鱼,这些景象象征着世俗的浮躁和动荡。然而,尽管他们生活贫困,但在时局危急之际,他们都不计较贫穷。诗人希望像在广阔的海上漂泊一样,与程彦明煜一起共同垂钓,享受简单而纯粹的生活。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过描绘两位同乡客居他乡的困境和遭遇,抒发了自己内心的离愁别绪和对温暖、真挚友谊的渴望。诗中运用了对比和意象的手法,以生动的画面展现了诗人和程彦明煜的生活场景,使读者能够深入感受到他们的辛酸和坚韧。诗人以自然景物的描绘隐喻了人生的曲折和变幻,同时也表达了对纯朴、自然生活的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对现实生活的描绘,传达了诗人对友情、真正的人生价值和追求的思考。

全诗拼音读音对照参考


sòng chéng yàn míng yù zhī sōng jiāng
送程彦明煜之松江
tóng shì tā xiāng kè, jù wèi bì dì rén.
同是他乡客,俱为避地人。
xìng lái yóu làng jī, bié qù gèng zhān jīn.
兴来犹浪迹,别去更沾巾。
shān lù cháng yí yǔ, jiāng huā yǐ bào chūn.
山路常疑雨,江花已报春。
huāng yān tóu yuǎn shù, luò rì kòu tōng jīn.
荒烟投远戍,落日扣通津。
qiáo lì guī xū jǐn, yú suō dù shuǐ pín.
樵笠归墟尽,渔蓑度水频。
yáng fān jīng sù niǎo, gǔ duò hài yóu lín.
扬帆惊宿鸟,鼓柁骇游鳞。
sú báo shéi zhī jǐ, shí wēi bù jì pín.
俗薄谁知己,时危不计贫。
piāo rán cāng hǎi shàng, yě yù gòng chuí lún.
飘然沧海上,也欲共垂纶。

“扬帆惊宿鸟”平仄韵脚


拼音:yáng fān jīng sù niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  

网友评论



* “扬帆惊宿鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬帆惊宿鸟”出自高逊志的 《送程彦明煜之松江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。