“花龛对雨空”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   葛一龙

花龛对雨空”出自明代葛一龙的《圣仆宿永福寺同赋空字》, 诗句共5个字。

萧然何所有,瓢笠与青童。
住可为山长,来先问石公。
梅迟若待客,松嫩已知风。
一宿东林社,花龛对雨空

诗句汉字解释

《圣仆宿永福寺同赋空字》是明代诗人葛一龙的作品。这首诗的中文译文如下:

萧然何所有,瓢笠与青童。
住可为山长,来先问石公。
梅迟若待客,松嫩已知风。
一宿东林社,花龛对雨空。

这首诗的意境描绘了一个寺庙的景象,以及诗人在其中的所思所感。下面是对该诗的赏析:

诗的开篇,诗人描写了萧然的景象,指的是静谧、空旷的寺庙。瓢笠和青童则是表现出这个环境的特色,瓢笠是一种农民戴的斗笠,青童则是指寺庙中的僧人。这两个意象与诗人所处的环境相呼应,形成一种宁静的氛围。

接下来,诗人表达了自己在这个地方长期居住的意愿,将此地视为自己的山居长住之地。他表示来到这里之前,要先向寺庙中的石公(指石像)问好,显示了对这个环境的敬重和顺应。

第三、四句描写了春天的景象。梅花虽然开得较晚,但等待着迎接客人的到来,展示了对来者的期待和热情。而松树已经显露出嫩绿的新芽,感知到了即将到来的春风。这里通过描写梅花和松树,表达了春天的气息和生机勃勃的景象。

最后两句描述了诗人在东林寺一宿的情景。东林寺是一个寺庙的名字,社指的是寺庙中的小室,一夜过后,花龛前的雨已经停了,空中清新洁净。这里通过雨后空气的清新,以及花龛的对比,表达了一种宁静而美好的感觉。

整首诗以简洁、淡泊的笔调描绘了寺庙的景象,以及诗人在其中的心境。通过对自然景物和环境的描写,表达了对寂静、宁和的追求,以及对春天生机勃勃气息的赞美,展示了诗人对自然和心灵的共鸣。

全诗拼音读音对照参考


shèng pū sù yǒng fú sì tóng fù kōng zì
圣仆宿永福寺同赋空字
xiāo rán hé suǒ yǒu, piáo lì yǔ qīng tóng.
萧然何所有,瓢笠与青童。
zhù kě wèi shān cháng, lái xiān wèn shí gōng.
住可为山长,来先问石公。
méi chí ruò dài kè, sōng nèn yǐ zhī fēng.
梅迟若待客,松嫩已知风。
yī xiǔ dōng lín shè, huā kān duì yǔ kōng.
一宿东林社,花龛对雨空。

“花龛对雨空”平仄韵脚


拼音:huā kān duì yǔ kōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论



* “花龛对雨空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花龛对雨空”出自葛一龙的 《圣仆宿永福寺同赋空字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。