题李士曹厅壁画度雨云歌
——岑参
似出栋梁里,如和风雨飞。
掾曹有时不敢归,谓言雨过湿人衣。
中文译文:
画壁上的云,宛如从宏伟的大厅飞过来的和风飞雨。
掾曹有时不敢回家,他们说雨过后会把人的衣服弄湿。
诗意和赏析:
这首诗描绘了壁画上的云,给人一种宏伟壮丽的感觉。壁画上的云像和风一样轻盈自由地飞翔,给人以畅快淋漓的感觉。但诗人也提到了掾曹有时不敢回家,因为他们担心雨过后会把衣服弄湿。这似乎暗示了壁画上的云雨并非真正的和风雨,而是一幅壁画中的虚幻景象。通过这种虚实结合的手法,诗人传达了壁画所带来的想象与现实之间的对比,以及人们对理想与现实之间的追求和遗憾之情。
整首诗表达了诗人对自然和人生的感悟,以及对虚幻与现实之间的思考。同时,诗中运用了形象生动、对比鲜明的描写手法,使整首诗充满了意境和情感。
全诗拼音读音对照参考
tí lǐ shì cáo tīng bì huà dù yǔ yún gē
题李士曹厅壁画度雨云歌
shì chū dòng liáng lǐ, rú hé fēng yǔ fēi.
似出栋梁里,如和风雨飞。
yuàn cáo yǒu shí bù gǎn guī,
掾曹有时不敢归,
wèi yán yǔ guò shī rén yī.
谓言雨过湿人衣。
“谓言雨过湿人衣”平仄韵脚
拼音:wèi yán yǔ guò shī rén yī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未
网友评论
* “谓言雨过湿人衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谓言雨过湿人衣”出自岑参的 《题李士曹厅壁画度雨云歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。