“晴雨候消长”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   归昌世

晴雨候消长”出自明代归昌世的《和陶杂诗七首》, 诗句共5个字。

晨朝理轻策,日暮脱归鞅。
行行林水间,修然濠濮想。
时见行路人,芒芒将焉往。
不如播种者,晴雨候消长
野舟横可渡,不复愁河广。
深感田父言,耕耰戒卤莽。
¤

诗句汉字解释

诗词:《和陶杂诗七首》

晨朝理轻策,
日暮脱归鞅。
行行林水间,
修然濠濮想。
时见行路人,
芒芒将焉往。
不如播种者,
晴雨候消长。
野舟横可渡,
不复愁河广。
深感田父言,
耕耰戒卤莽。

译文:
早晨整理轻便的车鞅,
傍晚卸下回家的马鞅。
行走在林木和水之间,
怀念修建水沟的美景。
看到行人匆匆赶路,
不知他们将去何方。
与播种的人相比,
不如等待晴雨的变化。
野船横渡河水,
不再担心河面宽阔。
深深感受到农夫的教诲,
耕耘与修整都要谨慎。

诗意和赏析:
这首诗是明代归昌世所作,题为《和陶杂诗七首》。整首诗以描绘自然景物和农耕生活为主题,表达了对田园生活的向往和对耕耘劳作的理解。

诗的前两句描述了作者早晨出门和傍晚回家的情景,以轻便的车鞅、马鞅为象征,展现出宁静和轻松的氛围。接下来的两句通过行走在林水之间,怀念修建水沟的景象,表现了对自然环境的喜爱和对人工建设的思考。

之后的两句提到了匆匆赶路的行人,作者对他们的去向充满好奇。与此同时,作者认为与辛勤播种的农夫相比,行人的行动似乎没有那么有意义。这里作者通过比较表达了对农耕生活的赞美和对劳动的尊重,认为等待自然的变化和播种的耐心比匆忙的行动更有价值。

最后两句提到了野船横渡河水,表达了对河流宽阔的不再担心和自由自在的心情。最后一句“深感田父言,耕耰戒卤莽”,表明作者深受农夫的教诲,认识到耕耘和修整的重要性,警示人们要谨慎对待生活中的各种事物。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物和农耕生活的描绘,抒发了作者对田园生活和劳动的向往和理解。同时,通过对比行人和农夫的行动,表达了对劳动价值和自然规律的思考,给人以启示和反思。

全诗拼音读音对照参考


hé táo zá shī qī shǒu
和陶杂诗七首
chén cháo lǐ qīng cè, rì mù tuō guī yāng.
晨朝理轻策,日暮脱归鞅。
xíng xíng lín shuǐ jiān, xiū rán háo pú xiǎng.
行行林水间,修然濠濮想。
shí jiàn xíng lù rén, máng máng jiāng yān wǎng.
时见行路人,芒芒将焉往。
bù rú bō zhǒng zhě, qíng yǔ hòu xiāo zhǎng.
不如播种者,晴雨候消长。
yě zhōu héng kě dù, bù fù chóu hé guǎng.
野舟横可渡,不复愁河广。
shēn gǎn tián fù yán, gēng yōu jiè lǔ mǎng.
深感田父言,耕耰戒卤莽。
¤

“晴雨候消长”平仄韵脚


拼音:qíng yǔ hòu xiāo zhǎng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论



* “晴雨候消长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴雨候消长”出自归昌世的 《和陶杂诗七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。