“西蜀方携手”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   岑参

西蜀方携手”出自唐代岑参的《汉川山行,呈成少尹》, 诗句共5个字。

西蜀方携手,南宫忆比肩。
平生犹不浅,羁旅转相怜。
山店云迎客,江村犬吠船。
秋来取一醉,须待月光眠。

诗句汉字解释

西

《汉川山行,呈成少尹》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。诗人以登山行走的方式,向好友成少尹表达了自己对友情的思念之情。

诗词的中文译文如下:
西蜀方携手,南宫忆比肩。
平生犹不浅,羁旅转相怜。
山店云迎客,江村犬吠船。
秋来取一醉,须待月光眠。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在汉川山行的情景,并以此向友人表达了自己对友情的思念之情。

首句“西蜀方携手,南宫忆比肩。”表达了诗人与友人在西蜀相伴而行的情景,同时也表达了诗人对友人的思念之情。西蜀和南宫分别代表了两人相聚的地方,携手和比肩则象征了两人之间的友情。

接下来的两句“平生犹不浅,羁旅转相怜。”表达了诗人与友人之间的深厚友情。他们在长久的岁月中一直相互扶持,彼此之间的情感也随着旅途的变迁而更加珍贵。

接下来的两句“山店云迎客,江村犬吠船。”描绘了诗人在旅途中的一些细节。山店迎接着旅人,江村的犬吠则映衬出船只行驶在江上的情景。这些细节增加了诗词的真实感,也使读者更能感受到诗人的旅途心境。

最后两句“秋来取一醉,须待月光眠。”表达了诗人在秋天来临时,希望与友人共同畅饮的愿望。他们希望在月光的照耀下,一同醉卧山间,享受这美好的时刻。

整首诗词以山行的方式,描绘了诗人在旅途中的心情和对友情的思念之情。通过描写细腻的自然景物和情感细节,诗人使读者能够感受到他内心深处的情感,也引发了读者对友情的思考和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


hàn chuān shān xíng, chéng chéng shǎo yǐn
汉川山行,呈成少尹
xī shǔ fāng xié shǒu, nán gōng yì bǐ jiān.
西蜀方携手,南宫忆比肩。
píng shēng yóu bù qiǎn, jī lǚ zhuǎn xiāng lián.
平生犹不浅,羁旅转相怜。
shān diàn yún yíng kè, jiāng cūn quǎn fèi chuán.
山店云迎客,江村犬吠船。
qiū lái qǔ yī zuì, xū dài yuè guāng mián.
秋来取一醉,须待月光眠。

“西蜀方携手”平仄韵脚


拼音:xī shǔ fāng xié shǒu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “西蜀方携手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西蜀方携手”出自岑参的 《汉川山行,呈成少尹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岑参简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。